ويكيبيديا

    "الرتب الفنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Professional level
        
    • Professional levels
        
    • the Professional grades
        
    Moreover, greater efforts were also exerted to ensure more female appointments at the Professional level. UN وعلاوة على ذلك، بذلت الإسكوا جهودا أكبر لضمان زيادة عدد تعيينات الإناث في الرتب الفنية.
    At the end of 2007, female representation at the Professional level and above was 43 per cent, and at the Director level, it was 54 per cent. UN وفي نهاية عام 2007، وصل تمثيل المرأة في الرتب الفنية وما فوقها إلى 43 في المائة، وعلى مستوى المديرين وصل إلى 54 في المائة.
    Some staff also report that tasks are not fairly allocated and that some General Service staff members must perform duties at the Professional level. UN ويفيد بعض الموظفين أيضاً بأن المهام غير موزعة بشكل عادل، وبأن بعض موظفي الخدمة العامة يضطرون للقيام بمهام الرتب الفنية.
    A special effort will be made with regard to recruitment at senior Professional levels. UN وسيبذل جهد خاص فيما يتعلق بالتوظيف في الرتب الفنية العليا.
    2. Career progression for staff at the Professional levels and above UN 2 - التدرج الوظيفي للموظفين في الرتب الفنية فما فوقها
    The Committee recommended that the Court be permitted to reclassify posts within the Professional grades and within the General Service grades, in such a way that the overall number of posts in each grade remained the same. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    UNESCO has designed special strategies to identify and attract women candidates for posts at the Professional level. UN ووضعت اليونسكو استراتيجيات محددة لتحديد المرشحات وجذبهن لشغل وظائف من الرتب الفنية.
    No information was reported on the number of unrepresented and underrepresented Member States, or on the percentage of women at the Professional level and above. UN لم تقدم أية معلومات تتعلق بعدد الدول غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، ولا النسبة المئوية للنساء اللاتي يشغلن وظائف في الرتب الفنية وما فوقها.
    8. In the period from January 2003 to the end of February 2004, the Department of Peacekeeping Operations selected 78 candidates for positions at the Professional level. UN 8 - وفي الفترة من كانون الثاني/يناير 2003 حتى نهاية شباط/فبراير 2004، اختارت إدارة عمليات حفظ السلام 78 مرشحا لشغل مناصب في الرتب الفنية.
    In this connection, the Committee trusts that, for the foreseeable future, proposals for new posts will take into account the need, referred to in paragraph 68 of the Introduction, to revitalize and rejuvenate the Secretariat at the junior Professional level. UN وتثق اللجنة، في هذا الصدد، بأن المقترحات المتعلقة بالوظائف الجديدة ستراعي في المستقبل المنظور ما أشير إليه في الفقرة 68 من المقدمة من حاجة إلى إعادة الحيوية والشباب إلى الأمانة العامة على مستوى الرتب الفنية الصغرى.
    As concerns P-2/1 posts, the change demonstrates the continuing efforts of the Organization to revitalize and rejuvenate the Secretariat at the junior Professional level. UN وفيما يتعلق بوظائف الرتبة ف - 2/1، يبين هذا التغيير الجهود التي تبذلها المنظمة بشكل متواصل لتنشيط الأمانة العامة وتطعيمها بعناصر شابة على صعيد الرتب الفنية المبتدئة.
    As concerns P-2 and P-3 posts, the proposals to add 22 and 29 new positions respectively demonstrate the concrete efforts of the Organization to revitalize and rejuvenate the Secretariat at the junior Professional level. UN وفيما يختص بالرتبتين ف-2 و ف-3 فإن الاقتراح بإضافة 22 و 29 وظيفة على التوالي يدل على الجهود الفعلية التي بذلتها المنظمة لإعادة الحيوية والشباب إلى الأمانة على مستوى الرتب الفنية الصغرى.
    This policy was applicable to all positions at the Professional level and above (up to and including the Assistant Secretary-General level, and to all categories of staff, including national officers and holders of limited-duration contracts). UN وقد طُبقت هذه السياسة على كافة الوظائف من الرتب الفنية وما فوقها (إلى غاية رتبة أمين عام مساعد تضمينا، وعلى جميع فئات الموظفين، بمن فيهم الموظفون الوطنيون وأصحاب العقود المحددة المدة).
    These measures are designed to accelerate the achievement of gender parity at the Professional levels and above. UN وترمي هذه التدابير إلى التعجيل بتحقيق التكافؤ بين الجنسين في الرتب الفنية وما فوقها.
    Preliminary statistics on the early separation programme indicate that approximately twice as many men as women at the senior Professional levels will separate under the programme. UN وتبين الاحصاءات اﻷولية المتعلقة ببرنامج نهاية الخدمة المبكرة أن نسبة الرجال الذين تنتهي خدمتهم في إطار البرنامج، تبلغ تقريبا ضعفي نسبة النساء في الرتب الفنية العليا.
    The margin was well below the midpoint of 115 for the senior Professional levels ranging from 109.2 for P-4, 107.8 for P-5 to 101.2 for D-1 and 104.2 for D-2. UN أما في الرتب الفنية العليا فقد كان الهامش أدنى بكثير من النقطة الوسطية، اذ تراوح من 109.2 للرتبة ف-4 إلى 107.8 للرتبة ف-5 وإلى 101.2 للرتبة مد-1 وإلى 104.2 للرتبة مد-2.
    7. With regard to the United Nations, the Secretariat has brought the issue of the non-competitive nature of remuneration for the staff in the Professional and higher categories to the attention of ICSC on numerous occasions, in particular with respect to junior Professional levels, specialized occupations and high-level officials. UN 7 - ومن ناحية الأمم المتحدة، فقد وجهت الأمانة العامة، في مناسبات عديدة، انتباه لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى القدرة غير التنافسية للأجور التي تدفع لموظفي الفئة الفنية وما فوقها، ولا سيما الأجور التي تدفع إلى الرتب الفنية الدنيا، والمهن التخصصية والموظفين الرفيعي المستوى.
    Proposed increases of 15 posts at the P-2 level and 18 posts at the P-3 level demonstrate the continuing and concrete efforts of the Organization to revitalize and rejuvenate the Secretariat at the junior Professional levels, while the P-4 and P-5 levels are proposed to be increased by 6 and 12 posts, respectively. UN وتدل الزيادات المقترحة البالغة 15 وظيفة برتبة ف-2 و 18 وظيفة برتبة ف-3 على الجهود المتواصلة والملموسة التي تبذلها المنظمة بغية تنشيط الأمانة العامة وتجديد شبابها في الرتب الفنية للموظفين المبتدئين، فيما يقترح زيادة عدد الوظائف برتبة ف-4 و ف-5 بمقدار 6 وظائف و 12 وظيفة على التوالي.
    10. Relative progress was nevertheless achieved at the higher levels (D-1 to ungraded), where the increase in the proportion of women in the United Nations system was greater than at the Professional levels (P-1 to P-5). UN 10 - ورغم ذلك تحقق تقدم نسبي في الرتب العليا (مد-1 حتى الرتب غير المصنفة) حيث كانت الزيادة في نسبة المرأة في منظومة الأمم المتحدة أكبر من الرتب الفنية (ف-1 إلى ف-5).
    The Committee recommended that the Court be permitted to reclassify posts within the Professional grades and within the General Service grades, in such a way that the overall number of posts in each grade remained the same. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    15. As at the end of November 2002, UNMOVIC core staff in the Professional grades at Headquarters comprised 73 persons of 29 nationalities, of which 10 were women. UN 15 - في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2002، كان الملاك الأساسي لموظفي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش من الرتب الفنية في المقر يضم 73 شخصا من 29 جنسية، بينهم 10 نساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد