ويكيبيديا

    "الرجاء تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • please provide
        
    • please supply
        
    please provide statistical information on the number of cases that have been prosecuted and the outcome of those cases. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية بشأن عدد القضايا التي نظرت فيها المحاكم ونتائج تلك القضايا.
    please provide statistical information on the number of women in decision-making positions as compared to men at national, regional and local levels. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية.
    19. please provide updated information on the percentage of primary, secondary and university graduates who are female. UN 19 - الرجاء تقديم بيانات مستكملة بشأن النسبة المئوية لخريجي المدارس الابتدائية والثانوية والجامعية للإناث.
    please provide information on concrete actions taken to implement these measures and their impact. UN الرجاء تقديم معلومات عن الإجراءات العملية المتخذة لتنفيذ هذه التدابير وأثرها.
    please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    please provide detailed statistical information on the outcome of the criminal proceedings in these cases and the sentences imposed. UN الرجاء تقديم معلومات إحصائية مفصلة عن نتائج المحاكمات في هذه القضايا والعقوبات المسلّطة على الجناة.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other states? please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    4. please provide statistical data concerning the practice of polygamy. UN 4- الرجاء تقديم معطيات إحصائية حول ممارسة تعدد الزوجات.
    please provide updated information on the adoption of a new law and the establishment of national machinery for equal status of women and men. UN الرجاء تقديم معلومات مستكملة عن اعتماد قانون جديد وإنشاء آلية وطنية للمساواة بين مركز المرأة والرجل.
    If yes, please provide with a copy of the agreements/arrangements. UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء تقديم نسخة من الاتفاقات/الترتيبات
    If yes, please provide with a copy of the agreements/arrangements UN إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء تقديم نسخة من الاتفاقات/الترتيبات.
    4. If yes, please provide with information describing the legal basis, role and function of the joint bodies/mechanisms. UN 4 - إذا كان الجواب بالإيجاب، الرجاء تقديم معلومات تصف الأساس القانوني ودور ووظيفة الهيئات/الآليات المشتركة.
    What procedures and mechanisms are in place to assist other States? please provide any available details of how these have been used in practice. UN ما هي الإجراءات والآليات القائمة لمساعدة الدول الأخرى؟ الرجاء تقديم أي تفاصيل متاحة عن كيفية استخدامها عمليا.
    please provide copies of the proposed amendments to the Law on Foreign Currency Transactions. UN الرجاء تقديم نسخ من التعديلات المقترحة على قانون المعاملات النقدية الأجنبية
    :: please provide a report on the progress of the draft anti-terrorism legislation UN الرجاء تقديم تقرير عن التقدم المحرز في مشروع قانون مكافحة الإرهاب.
    please provide a list of the relevant agreements which Liechtenstein has concluded. UN الرجاء تقديم قائمة بالاتفاقات ذات الصلة التي أبرمتها ليختنشتاين.
    please provide a list of countries with which Barbados has concluded extradition treaties. UN الرجاء تقديم قائمة البلدان التي أبرمت معها بربادوس معاهدات تسليم المجرمين.
    please provide a list of countries with which the Czech Republic has concluded bilateral treaties on extradition as well as on legal and police co-operation, as referred to in reply to this sub-paragraph . UN الرجاء تقديم قائمة بالبلدان التي أبرمت معها الجمهورية التشيكية معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين وكذلك بشأن التعاون القانوني وتعاون الشرطة، على النحو المشار إليه في الإجابة على هذه الفقرة الفرعية.
    please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.
    What steps have been taken to establish terrorist acts as serious criminal offences and to ensure that the punishment reflects the seriousness of such terrorist acts? please supply examples of any convictions obtained and the sentence given. UN ما هي الخطوات التي اتخذت لاعتبار الأعمال الإرهابية أعمالا إجرامية خطيرة ولكفالة أن يعكس العقاب خطورة هذه الأعمال الإرهابية؟ الرجاء تقديم أمثلة عن أي إدانات والحكم الصادر فيها.
    please supply examples of any relevant cases. UN الرجاء تقديم أمثلة عن أي حالة ذات صلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد