Am I speaking to the man responsible for this situation? | Open Subtitles | هل انا اتحدث إلى الرجل المسؤول عن هذا الوضع؟ |
the man responsible for the recruitment had also been sentenced to five years and six months' imprisonment. | UN | وحكم أيضا على الرجل المسؤول عن تجنيد الفتيات بالسجن لمدة خمس سنوات وستة أشهر. |
the man responsible for the Saint Valentine's Day Massacre? | Open Subtitles | الرجل المسؤول للالقديس فالنتين مذبحة يوم؟ |
He's the man in charge of all three forces: the | Open Subtitles | ، أنه الرجل المسؤول عن جميع القوات الثلاثة : |
Christian, please tell him that I need to talk to the man in charge of the situation. | Open Subtitles | كريستان من فضلك قل له أنب بحاجة أن أتحدث إلى الرجل المسؤول عن الوضع |
I guess the guy in charge stayed behind to take care of the medicine. | Open Subtitles | اعتقد أن الرجل المسؤول بقي للإعتناء بالدواء |
No, but I imagine getting my hands on the man responsible for it would be a start. | Open Subtitles | لا، لكني أتصور أن أضع يدي على الرجل المسؤول عن ذلك سيبدأ |
Witnesses claim the man responsible is the head of the southern aryans. | Open Subtitles | أطلقت عليه النار في مرآب الشهود يدعون أن الرجل المسؤول هو رئيس جماعة الآريين الجنوبيين |
The board of directors also came down hard on the man responsible for hiring the two idiots in the first place. | Open Subtitles | عوضا عن جريمة حقد مجلس الإدارة ايضا قاموا بمعاقبة الرجل المسؤول الذي وظفهم من الأساس |
I just want you to know that I'm gonna find the man responsible for this. | Open Subtitles | أريدكم فقط أن تعلموا أنني سأبحث عن الرجل المسؤول عن هذا. |
Freshly minted senior partner, expert in matters of corporate finance, and the man responsible for the superb training of the associates. | Open Subtitles | شريك جديد خبير في المسائل المالية و الرجل المسؤول عن التدريب |
They're telling me the name of the man responsible for the Castillos' route. | Open Subtitles | إنهم يعطوني إسم الرجل المسؤول عن مسار كاستيلو |
You're the man responsible for the deaths of two of my men. | Open Subtitles | .أنت الرجل المسؤول عن موت اثنين من فريقي |
He needs to speak to the man in charge of the situation. | Open Subtitles | انه يحتاج الى التحدث مع الرجل المسؤول عن الوضع |
He was the man in charge of all of those crazy military experiments. | Open Subtitles | كان الرجل المسؤول عن كل تلك التجارب العسكرية المجنونة |
That's why the man in charge has me going around, closing up shop. | Open Subtitles | لهذا السبب الرجل المسؤول طلب مني أن أجي ألى هنا و أقوم بأغلاقها |
the man in charge of this funeral is Holy Lama Namgyal. Lama Namgyal needs to hold the funeral soon because Nombe-la's corpse could attract predators and spread disease. | Open Subtitles | الرجل المسؤول عن هذه الجنازة هو . لاما نامجيال المُقدَّس يريد لاما نامجيال إحتواء الجنازة بسرعة |
I'm just talking to the man in charge. | Open Subtitles | أنا فقط أتحدث إلى الرجل المسؤول. |
the guy in charge wouldn't hesitate to kill in front of us. | Open Subtitles | الرجل المسؤول لن يتردد في قتل أمامنا |
And suddenly, we get a case involving Damien Delaine, the man who's responsible for her mother's death who Eric hasn't seen or spoken to in 17 years. | Open Subtitles | وفجأة، نحصل على قضية تشمل داميان ديلين الرجل المسؤول عن وفاة والدتها الذي لم يرى إيريك أو تحدث إليه في 17 عاما |
And now I find out that the man behind the apocalypse is my son. | Open Subtitles | والآن اكتشف أن الرجل المسؤول عن نهاية العالم هو ابني |
Guys, we are about to meet Max Ryan, the guy responsible for catching the Boise child killer. | Open Subtitles | يا جماعة, نحن على وشك ان نقابل ماكس ريان الرجل المسؤول عن امساك قاتل الاطفال في بويزي |