He's about the only man in Russia who knows what war's about and that includes our glorious Emperor! | Open Subtitles | إنه تقريباً الرجل الوحيد في روسيا الذي يعلم الحرب فعلاً و أيضاً ذلك يتضمن إمبراطورنا المجيد. |
I swear your father's the only man in history to gain weight on the run. | Open Subtitles | أقسم أن أبوكم هو الرجل الوحيد في التاريخ الذي يكسب وزنًا وهو هارب. |
Besides, you are the only man in England who can beat me at chess. | Open Subtitles | بجانب انت الرجل الوحيد في انجلترا الذي يستطيع هزيمتي في الشطرنج |
He's the only guy in the world whose sperm is even close to Flash Gordon's. | Open Subtitles | انه الرجل الوحيد في العالم الذي الحيوانات المنوية غير حتى ما يقرب من فلاش غوردون. |
The one man in town who saw they weren't monsters, | Open Subtitles | الرجل الوحيد في المدينة الذي كان يراهم ليسوا وحوشاً، |
I am the only man in history who's been able to drive him off, to bring him fear and pain. | Open Subtitles | إنّي الرجل الوحيد في التاريخ الذي تمكّن من إجباره على الرحيل ومن إنزال الخوف والألم به. |
I don't know when I... decided he was gonna be the only man in my life, but I must have. | Open Subtitles | لا اعرف متى.. قررت أن يكون هو الرجل الوحيد في حياتي لكن كان يجب أن يكون |
She looks at you like you're the only man in the world. | Open Subtitles | أنها تنظر أليك وكأنك الرجل الوحيد في العالم |
You're having these emotions because you feel like I'm the only man in your life who listens to you and cares about you right now. | Open Subtitles | انت تحصل على هذه العواطف لانك تظن انني الرجل الوحيد في الحياة الذي يسمتع اليك ويهتم لك الان |
Since I'm the only man in Britain who possesses the expertise to process and administer a non-lethal dose, | Open Subtitles | بما أنني الرجل الوحيد في بريطانيا الذي يحوز على مهارة صنع وإعطاء جرعة غير قاتلة، |
Back to the only man in the world that I ever kneeled down for. | Open Subtitles | العودة إلى الرجل الوحيد في العالم الذي سبق و أن ركعت له. |
He's the only man in England who can obtain for you what you need. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه. |
As the father of AI, you're the only man in the world who can destroy it. | Open Subtitles | والد منظمة العفو الدولية، كنت الرجل الوحيد في العالم الذي يمكن تدميره. |
the only man in this business that sweats as much as I do. | Open Subtitles | الرجل الوحيد في هذا العمل الذي يتعرق بقدر ما أفعل. |
Right now, you're facing the only man in the universe who might show you some compassion. | Open Subtitles | الآن, أنتَ تواجه الرجل الوحيد في الكون كله الذي قد يظهر لك بعض الشفقة |
You will always be the only man in my life. | Open Subtitles | ستبقى على الدّوامِ الرجل الوحيد في حياتي |
God, am I, like, the only guy in Point Place who's not gettin'any? | Open Subtitles | الهي,هل انا الرجل الوحيد في هذا المكان الذي لم يحصل على ذلك؟ |
You're the only guy in town that gets pizza delivered to a mile marker. | Open Subtitles | إنّك الرجل الوحيد في البلدة ! الّذي يطلب البيتزا . بحساب الأميال |
The one man in my life who hasn't let me down. | Open Subtitles | الرجل الوحيد في حياتي الذي لم يجرحني أبدآ |
However, I did manage to find the one guy in town who would know. | Open Subtitles | لكنّني تمكنت من إيجاد الرجل الوحيد في المدينة الذي يعرف. |
Widows who've lost their cats and just know he's the only man on Earth who can find them. | Open Subtitles | الأرامل الذين فقدو قططهم و يعلمون بانه الرجل الوحيد في هذا العالم الذي يمكنه العثور عليهم |
I also believe that you won't be the only guy at a paranormal convention without a woman on his arm. | Open Subtitles | أظن أيضاً أنك لن تكون الرجل الوحيد في مؤتمر للخوارق من دون امرأة تتأبط ذراعه. |