ويكيبيديا

    "الرجل بموجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • men under
        
    • man under
        
    In Australia, family relations are governed by civil law and women are treated equally to men under these laws. UN وينظم القانون المدني العلاقات العائلية في أستراليا، وتعامل المرأة على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws. UN ويرجى بيان ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    Women played a prominent role in society and enjoyed equality with men under the constitution. UN وتمارس المرأة دورا مرموقا في المجتمع وتتمتع بالمساواة مع الرجل بموجب الدستور.
    Based on the role of a man under Syariah as protector and provider of the family, it is a religious requirement that only a man can solemnise a marriage. UN واعتبارا لدور الرجل بموجب الشريعة بصفته حامي حمى الأسرة ومعيلها، يعتبر النهوض بمهمة ترسيم الزواج من قبل الرجل لا غير متطلبا من المتطلبات الدينية.
    26. In light of the coexistence of civil and customary law, please explain which laws govern family relations and whether women are treated equally with men under these laws. UN 26- في ضوء تعايش القانون المدني والقانون العرفي، يرجى توضيح القوانين التي تحكم العلاقات الأسرية وما إذا كانت المرأة تعامَل بالتساوي مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    Mauritanian women are gaining all their rights and achieving full equality with men under laws guaranteeing the development and empowerment of a group that represents more than 50 per cent of the population. UN وتحصل المرأة الموريتانية على جميع حقوقها وتحقق المساواة التامة مع الرجل بموجب قوانين تكفل تنمية وتمكين مجموعة تشكل أكثر من 50 في المائة من السكان.
    205. Women are granted equality with men under the laws of Belize. UN ٢٠٥ - تتمتع المرأة بالمساواة مع الرجل بموجب قوانين بليز.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws, including in relation to inheritance rights. UN ويرجى إيضاح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين، بما في ذلك ما يتعلق بحقوقها في الميراث.
    Please explain whether women are treated equally with men under these laws, including in relation to children and inheritance. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين، بما في ذلك فيما يتعلق بالأطفال وبحقوقها في الميراث.
    26. Please explain whether women are treated equally with men under the law with respect to their legal capacity to conclude contracts and administer property, as well as in court. UN 26 - يرجى بيان ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب القانون فيما يتعلق بأهليتها القانونية لإبرام العقود وإدارة الممتلكات وبأهليتها القانونية في المحاكم.
    29. Please explain whether women are treated equally with men under the law with respect to their legal capacity to conclude contracts and administer property, as well as in court. UN 29 - يرجى توضيح ما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب القانون فيما يتعلق بأهليتها القانونية لإبرام العقود وإدارة الممتلكات وبأهليتها القانونية في المحاكم.
    Although women were afforded equality with men under the laws established after Madagascar gained independence, the social relations of the majority of the population were still governed by customary law and women therefore needed to be informed of their rights in order to enjoy them to the full. UN ١٣ - ومضت قائلة إنه برغم ما يتاح للمرأة من مساواة مع الرجل بموجب القوانين التي سنت بعد حصول مدغشقر على استقلالها، فإن العلاقات الاجتماعية لمعظم السكان مازالت محكومة بالقانون العرفي، وعليه فالمرأة بحاجة الى أن تكون واعية بحقوقها بغية التمتع بها الى الحد اﻷقصى.
    Women enjoy the same social rights and guarantees as men under the Veterans Act, the Disabled Persons (Social Welfare) Act, the Pensions Act and other legislation. UN 206- وتتمتع النساء ينفس الحقوق والضمانات الاجتماعية على قدم المساواة مع الرجل بموجب القانون الخاص بالمحاربين القدماء والمعوقين (الرعاية الاجتماعية) والقانون الخاص بالمعاشات وغيرها من التشريعات.
    32. Please explain which laws (civil law, customary law, or combination of these) govern family relations and whether women are treated equally with men under these laws. UN 32- يرجى بيان أي القوانين تنظم العلاقات الأسرية (القانون المدني أم العرفي أم مزيج بينهما)، وما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب تلك القوانين.
    30. Please explain which laws (civil law, customary law, or combination of these) govern family relations and whether women are treated equally with men under these laws. UN 30 - يرجى توضيح القوانين (القانون المدني، أوالقانون العرفي، أو المزيج من هذين) التي تحكم العلاقات الأسرية وما إذا كانت المرأة تعامل على قدم المساواة مع الرجل بموجب هذه القوانين.
    :: Matters related to family dissolution; children custody, property division, maintenance benefit: what does the law provide for and what happens in practice? Are women formally treated equally with men under the law with respect to their legal capacity to conclude contracts and administer property? Is divorce available to men and women on the same grounds? Annex III UN :: المسائل المتعلقة بحل الأسرة؛ وحضانة الأطفال، وتقسيم الممتلكات، واستحقاق النفقة: ما الذي ينص عليه القانون وما الذي يحدث على صعيد الممارسة؟ وهل تعامل المرأة رسميا على قدم المساواة مع الرجل بموجب القانون فيما يتعلق بأهليتها القانونية لإبرام العقود وإدارة الممتلكات؟ وهل الطلاق متاح للرجل والمرأة على أساس نفس المسوغات؟
    However, the financial burden placed upon a man under subsection (5), requiring that security be demanded in order to secure repatriation of a woman should also be extended to women in the event of an amendment to the law, if the association with the woman who invited him terminates. UN بيد أن العبء المالي الذي يتحمّله الرجل بموجب الفصل الفرعي (5) بسبب مطالبته بدفع كفالة من أجل تأمين ترحيل امرأة ينبغي أيضا أن يُفرض على النساء أيضا في حالة اجراء تعديل للقانون، في صورة انتهاء العلاقة مع المرأة التي استدعت ذلك الرجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد