I don't want ever to see that man in headquarters for any reason! You backed him up! | Open Subtitles | إننى لا اريد رؤية هذا الرجل فى مقر القيادة لأى سبب ، أنت الذى ساندته |
It's - It's that guy who stabbed that man in Columbus. | Open Subtitles | . إنه بشأن الرجل الذى طعن ذلك الرجل فى كولومبس |
There's one guy left behind. Who's that guy in a SWAT uniform? | Open Subtitles | هناك شخص واحد تركوه وراءهم من هذا الرجل فى زى مجند |
I kicked that guy in the face like three times. | Open Subtitles | لقد ركلت هذا الرجل فى وجهه ثلاث مرات أتتذكر؟ |
Look, just nut up and go see the guy already. | Open Subtitles | أنظر ، فقط إقفز وإذهب لرؤية الرجل فى الحال |
One of my contacts was on his way to see me last night, but the man in that car tried to kill him. | Open Subtitles | أحد معارفى كان قادماً ليرانى أمس ولكن الرجل فى هذه السيارة حاول أن يقتله |
That's exactly what the guy at the hardware store asked, and you're both chauvinist pigs. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما طلبه الرجل فى متجر الأقراص الصلبة وكلاكما خنزيرين مُتعصبين |
Now, what did Molly Woods tell you about the man in that bar? | Open Subtitles | والآن ما الذى اخبرتك به مولى وودز بشأن الرجل فى الحانة |
Like I say, I knew the man in quarantine, but I don't really keep in touch with many of the 4400s. | Open Subtitles | كما كنت أقول أنا عرفت الرجل فى الحجر الصحى لكننى لم أبقى على إتصال حقيقة مع أى أحد من الـ 4400 |
I got permission to time travel for a short time to see this man in her memory dead more than 60 years. | Open Subtitles | اخذت تصريح للسفر عبر الزمن لوقت قصير لأرى هذا الرجل فى ذاكرتها منذ 60 عام |
We look a man in the eye, and ask "what's up brother?" | Open Subtitles | سوف ننظر الى الرجل فى عينيه و نقول ، ما الامر يا أخى ؟ |
You were right. The man in the sports hall died first. | Open Subtitles | انت على حق, الرجل فى الصالة الرياضية مات اولا. |
I'm sorry to change the subject, Who's that guy in the suit? | Open Subtitles | آسفة لتغيير الموضوع ولكن من هذا الرجل فى البدلة؟ |
And I saw him, saw the guy in the motorcycle gear running away. | Open Subtitles | وقد رأيتة رأيت الرجل فى ملابس الدراجة النارية يهرب بعيداً |
See, in the old days, Vegas, when guys like Sam Braun used to run the town, we would've put this guy in a car, done a little carpentry on him. | Open Subtitles | اترى, فى الايام الماضية, بفيجاس حينما اشخاص مثل سام براون استخدموا لأدارة البلدة البلدة كنا سنضع ذلك الرجل فى سيارة |
There was a picture of that guy in Ezequiel's room. | Open Subtitles | كانت هناك صورة لذلك الرجل فى غرفة ايزيكيل |
You're sure the guy from the lobby didn't see us? Positive. | Open Subtitles | هل أنتى متأكدة بأن الرجل فى البهو لم يرانا ؟ |
I saw Clive talking to that guy at the gala, and he never made it down to the auction. | Open Subtitles | لقد رأيت كلايف يتحدث الى ذلك الرجل فى المهرجان وقال انه لن يدخل الى المزاد |
We can't put this guy on the stand. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع وضع هذا الرجل فى هذا الموقف. |
The truth is, I only started wearing that thing... because of that feller in that play they did about me. | Open Subtitles | الحقيقه هى ...أننى بدأت أرتدى ذلك الشئ بسبب ذلك الرجل فى ذلك الدور الذى يمثلونه عنى |
Last call came in an hour ago, and the man on the end said that if we paid the money, we'd get Robin back. | Open Subtitles | المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين. |
A man is in ICU, and you here sleeping like a baby. | Open Subtitles | الرجل فى العنايه المُركزه وأنت هنا نائم كالاطفال |