ويكيبيديا

    "الرجوع إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • revert to the General Assembly
        
    • turn to the General Assembly
        
    • come back to the General Assembly
        
    In cases where it proved impossible to redeploy staff, the Secretary-General intended to revert to the General Assembly for guidance on the appropriate course of action. UN وفي الحالات التي يستحيل فيها نقل الموظفين، فإن اﻷمين العام ينوي الرجوع إلى الجمعية العامة ليحصل على إرشادات منها بشأن أسلوب العمل المناسب.
    It is my intention to revert to the General Assembly in due course on the budgetary implications of the establishment of the Registry. UN وأعتزم الرجوع إلى الجمعية العامة في الوقت المناسب فيما يتعلق بالآثار المترتبة في الميزانية على إنشاء قلم السجل.
    The Secretary-General intends to revert to the General Assembly on the subject as developments merit. UN وينوي الأمين العام الرجوع إلى الجمعية العامة بهذا الصدد وفقا لما تمليه التطورات.
    The Secretary-General states that the Security Council must turn to the General Assembly and the Economic and Social Council to help it address issues and problems. UN ويرى الأمين العام أن على مجلس الأمن الرجوع إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي لمساعدته في معالجة ما ينظر فيه من قضايا.
    We would naturally continue to come back to the General Assembly with progress reports on preparation and implementation, seeking the guidance of Member States. UN ونحن سنستمر بطبيعة الحال في الرجوع إلى الجمعية العامة لنوافيها بالتقارير المرحلية للتحضير والتنفيذ ونلتمس التوجيه من الدول الأعضاء.
    Should there be any cost variations, the Secretary-General should revert to the General Assembly in accordance with the established practice. UN وفي حالة ما إذا كانت هناك فروق في التكلفة، فإنه يتعين على الأمين العام الرجوع إلى الجمعية العامة عملا بالممارسة المتبعة في هذا الصدد.
    The proposals were for internal consideration by the Secretary-General, who could revert to the General Assembly at a time he deemed appropriate after examining them. UN فالمقترحات هي لأجل النظر الداخلي من جانب الأمين العام، الذي يستطيع الرجوع إلى الجمعية العامة في الوقت الذي يستنسبه بعد بحثها.
    Following the Council's endorsement of the second phase of United Nations support to AMIS, I intend to revert to the General Assembly to obtain authorization for the financing of this second phase. UN وعقب إقرار المجلس للمرحلة الثانية من دعم الأمم المتحدة للبعثة، أعتزم الرجوع إلى الجمعية العامة للحصول على إذن بتمويل هذه المرحلة الثانية.
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). UN الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة في حال ما إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11)
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). UN الرجوع إلى الجمعية العامة لتنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11)
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature. (para. 11) UN الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بالممارسة المتمثلة في استخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11)
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). UN الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بممارسة استخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر. (الفقرة 11).
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11) UN الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها بشأن الممارسة المتعلقة بمقاولين من الأفراد أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11)
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11). UN الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في إنشاء وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، بشأن الممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو أفراد بموجب عقود المشتريات لأداء وظائف ذات طابع مستمر (الفقرة 11).
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11) UN الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بالممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11)
    revert to the General Assembly for its consideration of the creation of a post if the function is ongoing and is so warranted, regarding the practice of hiring individual contractors or individuals on procurement contracts to perform functions of a continuing nature (para. 11) UN الرجوع إلى الجمعية العامة للنظر في استحداث وظيفة إذا كانت المهمة ذات طابع مستمر ولها ما يبررها، فيما يتعلق بالممارسة المتعلقة باستخدام فرادى المتعاقدين أو الأشخاص بموجب عقود شراء لأداء مهام ذات طابع مستمر (الفقرة 11).
    The alarming failure of the Security Council to exercise its responsibilities under the Charter of the United Nations and to take decisive measures in that respect, prompt us once again to turn to the General Assembly in the hope that the United Nations will finally shoulder its enduring responsibility for the question of Palestine. UN ويدفعنا عجز مجلس الأمن المفزع عن ممارسة مسؤولياته بموجب ميثاق الأمم المتحدة وعن اتخاذ تدابير حاسمة في هذا الصدد مرة ثانية إلى الرجوع إلى الجمعية العامة على أمل أن تضطلع الأمم المتحدة أخيراً بمسؤوليتها إزاء قضية فلسطين.
    The Committee was of the view that the programme of work agreed to by Member States must be funded in the manner determined by the General Assembly: if the funding was insufficient, the Secretariat must come back to the General Assembly with options on how to proceed. UN وترى اللجنة أن برنامج العمل الذي وافقت عليه الدول اﻷعضاء يجب أن يمول بالطريقة التي تحددها الجمعية العامة: وإذا لم يكن التمويل كافيا فعلى اﻷمانة العامة الرجوع إلى الجمعية العامة بخيارات بشأن الطريقة التي يمكن بها المضي في العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد