is it manhood to control a weak woman's happiness? | Open Subtitles | هل من الرجولة الاختفاء من الحقيقة في الحياة؟ |
I hereby tattoo the marks of manhood on your face. | Open Subtitles | اضع هذا الوشم على وجهك لانه من علامات الرجولة |
The act is regarded as a rite of passage into manhood. | UN | ويعتبر ذلك أحد طقوس الانتقال إلى مرحلة الرجولة. |
The metal is probably the final blow a real rebellion, true masculinity, | Open Subtitles | هذا المیتال هو على الأرجح الضربة القاضية تمرد حقيقي، الرجولة الحقيقية، |
That's the sweet stench of independence, freedom and manly pride. | Open Subtitles | تلك الرائحة الكريهة الحلوة إستقلالِ ، حرية وفخر الرجولة |
Carmen Valentín saw her son grow from boyhood into manhood from afar. | UN | كارمن فالنتيني تشهد ابنها من بعيد وهو يجتاز مرحلة الطفولة إلى مرحلة الرجولة. |
manhood isn't all wanting a woman and not gettin'her. | Open Subtitles | ليس من الرجولة أن ترغب في إمرأة . ولا تتمكن من الحصل عليها |
I know not to embarrass my son as he stands on the threshold of manhood. | Open Subtitles | اعرف انه لا يجب ان احرج ابني بينما يقف على عتبة الرجولة |
God and King and country it's my job to steer my boys to manhood | Open Subtitles | الله والملك والبلاد ومن واجبي لتوجيه أولادي إلى الرجولة |
Something needs to change. manhood is under attack. | Open Subtitles | يجب على الأمور أن تتغير الرجولة تتعرّض للهجوم |
In my experience, a little contest of manhood moves the blood and makes for a virile mind and body. | Open Subtitles | في تجربتي، مسابقة القليل من الرجولة يتحرك الدم ويجعل للعقل متعافية والجسم. |
Moreover, masculinity is measured socially by the number of children a man fathers. | UN | ويضاف إلى ذلك أيضا أن العادة جرت في المجتمع على ربط الرجولة بعدد الأبناء المنجبين. |
In many communities, however, there are no adequate social controls, and the ideology of masculinity and guns is exploited to promote armed violence. | UN | بيد أن العديد من المجتمعات لا تملك ضوابط اجتماعية مناسبة، كما أن إيديولوجية الرجولة والبنادق تستغل لتعزيز العنف المسلح. |
And it was at that moment, sitting next to Emily and feeling less than manly, that I resolved | Open Subtitles | تلك كانت اللحظة وانا جالس بجانب ايملي وانا اشعر بقلّة الرجولة, وقررت |
And the'stache is an all-star lineup of individual hairs that assemble to form a bushy badge of virility. | Open Subtitles | والشارب هو أن جميع النجوم لديهم تشكيلة شعر أن تجمع الشعر بشكل كثيف علامة الرجولة |
Well, if this is your version of chivalry, don't do me any favors. | Open Subtitles | حسنًا,إذا كان هذا هي طريقتك لإظهار الرجولة لا تفعل لي أي معروف |
She told me that someday I would realize that taking care of people is not masculine or feminine. | Open Subtitles | قالت انه يوماً ما سأدرك أن الاعتناء بالناس لا يقتصر على الرجولة او الانوثة |
The world knows a paragon of,manliness, duty and virtue. | Open Subtitles | العالم يعرف مثال, الرجولة, الواجب والفضيلة. |
I'm so proud of you'cause you had the balls... or the vagina or whatever... to become who you really wanted to be. | Open Subtitles | أنا فخور بك لانه لديك الرجولة أو الأنوئة .. مهما يكن |
In a society such as that of Ecuador, where custom and practice were so profoundly infused with machismo, such measures could prove effective. | UN | وفي مجتمع مثل مجتمع إكوادور حيث تتشرب العادات والممارسات بمفهوم الرجولة يمكن أن تكون هذه التدابير فعالة. |
Academic journals have been established, research conferences have been held, and there is a rapidly growing international literature on the topic of men, masculinities and gender equality. | UN | وأُحدثت مجلات أكاديمية، وعقدت مؤتمرات للبحوث، كما أن حجم الأدبيات الدولية المتعلقة بموضوع الرجل وخصائص الرجولة والمساواة بين الجنسين آخذ في الارتفاع بسرعة. |
The ignorant and despotic macho behavior culturally embedded in most citizens must be eradicated. | UN | يجب استئصال سلوك الرجولة المتسم بالجهل والاستبداد الذي يشكل جزءاً لا يتجزأ من ثقافة معظم المواطنين. |
The new stage in the evolution that no longer has man's weaknesses. | Open Subtitles | مرحلة جديدة من التطور بأن ضعف الرجولة لم يعد موجودا. |
Let's discuss the illegal use of the attack drones that spread dangerous emasculating electromagnetic energy across my country. | Open Subtitles | دعنا نناقش قانون استخدام هجوم الطائرات بدون طيار الذي نشر خطر تقليل الرجولة بالطاقة الكهرومغناطيسية في جميع أنحاء بلدي |