ويكيبيديا

    "الرحلات التي وافقت عليها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • approved by
        
    Between 19 and 24 April 1994, there appear to have been 21 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN ففي الفترة من ١٩ الى ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ يبدو أن ٢١ طائرة ما بين ثابتة الجناحين ودوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قــوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقــا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 5-8 August 1994, there appears to have been 14 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN ففي الفترة من ٥ إلى ٨ آب/أغسطس ١٩٩٤ جرى على ما يبدو ١٤ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك غير الرحلات المستثناة من الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قــوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 15 and 18 April 1993, there has been one flight of rotary-wing in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with operative paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with operative paragraph 2 of that resolution. UN في الفترة من ١٥ إلى ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٣، يبدو أن طائرة من ذات اﻷجنحة الدوارة حلقت في المجــال الجـوي للبوسنــة والهرسـك في رحلة غير الرحلات المستثناة من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من منطوق ذلك القرار.
    Between 6 and 9 May 1993, there appears to have been one flight of rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN في الفترة من ٦ إلى ٩ أيار/مايو ١٩٩٣ ، يبدو أن طائرة من ذوات اﻷجنحة الدوارة حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلة غير الرحلات المستثناة من الحظر وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 20 and 22 February 1995, there appears to have been 38 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ٢٠ و ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٥ جرت على ما يبدو ٣٨ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 28 and 30 July 1995, there appear to have been 25 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ٢٨ و ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٢٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 31 July and 4 August 1995, there appear to have been 80 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ٣١ تموز/يوليه و ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٨٠ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 5 and 17 August 1995, there appear to have been 270 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ٥ و ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٠٧٢ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 29 August and 5 September 1995, there appear to have been 44 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN ففي الفترة بين ٢٩ آب/أغسطس و ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٤٤ رحلة جوية بطائرات ثابتة اﻷجنحة أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقــا للفقــرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 1 and 3 October 1995, there appear to have been 91 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ١ و ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٩١ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرســك، غير الرحـــلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 3 and 5 October 1995, there appear to have been 54 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ٣ و ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٤٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرســك، غير الرحـــلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 16 and 20 October 1995, there appear to have been 52 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ١٦ و ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٥٢ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرســك، غير الرحـــلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 21 and 25 October 1995, there appear to have been 60 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ١٢ و ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٦٠ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو ذات أجنحة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرســك، غير الرحـــلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 1 and 4 November 1995, there appear to have been 54 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ١ و ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٥٤ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحــين أو ذات أجنحــة دوارة في المجال الجوي للبوسنة والهرسك، غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 8 and 21 November 1995, there appear to have been 25 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ٨ و ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، جرت على ما يبدو ٢٥ رحلة جوية بطائرات ثابتة الجناحين أو طائرات هيليكوبتر فـي المجال الجـوي للبوسنة والهرسك، غيـر الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوات اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 22 and 27 November 1995, there appear to have been 28 flights of fixed-wing or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN فبين ٢٢ و ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر جرت على ما يبدو ٢٨ رحلة جوية في المجال الجوي للبوسنة والهرسك بطائرات ثابتة الجناحين أو طائرات هليكوبتر، وذلك غير الرحلات المستثناة وفقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( أو الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية وفقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 12 and 14 April 1993, there appear to have been four flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN تبين في الفترة من ١٢ الى ١٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣ أن أربع طائرات من ذوات الجناحين الثابتين أو اﻷجنحة الدوارة حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة طبقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 29 April and 2 May 1993, there appear to have been five flights of fixed- or rotary-wing in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل الى ٢ أيار/مايو ١٩٩٣ ، يبدو أن خمس طائرات من ذوات الجناحين الثابتين أو اﻷجنحة الدوارة حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 13 and 16 May 1994, there appear to have been 14 flights of fixed- or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN ففي الفترة من ٣١ الى ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١ يبدو أن ٤١ طائرة ما بين ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر المفروض طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قــوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.
    Between 3-6 June 1994, there appear to have been 13 flights of fixed or rotary-wing aircraft in the airspace of Bosnia and Herzegovina other than those exempted in accordance with paragraph 1 of resolution 816 (1993) or approved by UNPROFOR in accordance with paragraph 2 of that resolution. UN ففي الفترة من ٣ الى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤ يبدو أن ١٣ طائرة ما بين ثابتة الجناحين أو دوارة اﻷجنحة قد حلقت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك في رحلات غير الرحلات المستثناة من الحظر المفروض طبقا للفقرة ١ من القرار ٨١٦ )١٩٩٣( وغير الرحلات التي وافقت عليها قوة اﻷمم المتحدة للحماية طبقا للفقرة ٢ من ذلك القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد