This is about me going on my dream cruise. | Open Subtitles | هذه عن ذهابي الي الرحلة البحرية حلم حياتي |
I don't have to go on that stupid cruise to stupid Mexico with stupid Mom, you do! | Open Subtitles | لن يتوجب عليّ الذهاب لتلك الرحلة البحرية السخيفة لمكسيكو السخيفة مع أمي السخيفة لكنك ستفعل |
I know you'll be leaving me at the end of this cruise. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك سوف تتركها لي.. عند نهاية هذه الرحلة البحرية. |
The carrier is bound before, at the beginning of, and during the voyage by sea to exercise due diligence to: | UN | يكون الناقل ملزما، قبل الرحلة البحرية وفي بدايتها وأثناءها، ببذل العناية الواجبة من أجل: |
Article 14. Specific obligations applicable to the voyage by sea | UN | المادة 14 - واجبات معينة تنطبق على الرحلة البحرية |
Did you tell her about that overweight singles cruise? | Open Subtitles | هل أخبرتها عن الرحلة البحرية ذات الحمولة الزائدة؟ |
Any thoughts on where she might be going on this two-week cruise? | Open Subtitles | أية فكرة أين يمكن أن تكون انطلاقة الرحلة البحرية هذه ؟ |
I'm gonna be on a cruise with his dad, Ahmed. | Open Subtitles | سأكون علي متن هذه الرحلة البحرية مع أبيه أحمد |
The aims of the cruise were to establish baseline conditions in the contract area and to examine the recovery of benthic communities after disturbance. | UN | وكانت أهداف هذه الرحلة البحرية هي الوقوف على أوضاع خط الأساس في منطقة العقد وفحص مدى استعادة تجمعات الأحياء القاعية بعد التعكير. |
cruise participation by these trainees was completed during 2008. | UN | وقد أنجز هؤلاء المتدربون مشاركتهم في الرحلة البحرية خلال عام 2008. |
Microbiological analysis will start in 2010 with the addition of new samples from the 2010 SONNE cruise. | UN | وسيبدأ التحليل الميكروبيولوجي في عام 2010 بإضافة عينات جديدة من الرحلة البحرية للسفينة سوني في عام 2010. |
The contractor should provide the meteorological and other routine environmental data collected during the cruise. | UN | وينبغي للمقاول أن يوفر بيانات الأرصاد الجوية وغيرها من البيانات المعتادة التي تُـجمع خلال الرحلة البحرية. |
The data from the cruise is still being processed. | UN | وما زال يجري تجهيز البيانات التي جمعت أثناء الرحلة البحرية. |
The report contains a very detailed cruise report with illustrative maps, charts, graphs and pictures. | UN | ويتضمن التقرير تقريرا شديد التفصيل عن الرحلة البحرية مزودا بالخرائط والمخططات والرسوم البيانية والصور. |
The cruise was also used for training candidates selected by the Commission in 2008. | UN | كما استخدمت الرحلة البحرية في تدريب مرشحين اختارتهم اللجنة عام 2008. |
Relevant figures of cruise tracks and sampling sites are provided in the report. | UN | وترد في التقارير أرقام ذات صلة بالموضوع تتناول مسارات الرحلة البحرية ومواقع المعاينة. |
The southern part of the contract area was the focus of studies during the cruise. | UN | وتركزت الدراسات أثناء الرحلة البحرية على الجزء الجنوبي من المنطقة المشمولة بالعقد. |
The bottom topography and the side-scan imagery map of the data collected during the cruise are presented in the report. | UN | كما يعرض التقرير صورا لطوبوغرافيا الأعماق وصورا للمسح الجانبي بشأن البيانات المجموعة أثناء الرحلة البحرية. |
The carrier is bound before, at the beginning of, and during the voyage by sea to exercise due diligence to: | UN | يكون الناقل ملزما، قبل الرحلة البحرية وفي بدايتها وأثناءها، ببذل العناية الواجبة من أجل: |
The carrier is bound before, at the beginning of, and during the voyage by sea to exercise due diligence to: | UN | يكون الناقل ملزما، قبل الرحلة البحرية وفي بدايتها وأثناءها، ببذل العناية الواجبة من أجل: |
Article 15. Specific obligations applicable to the voyage by sea | UN | المادة 15 - واجبات معيّنة تنطبق على الرحلة البحرية |
The same would apply for cases where original bookings were made on the enterprise's vessels or aircraft, and these were later changed to address, for example, a delay in the sailing or flight. | UN | والشيء نفسه ينطبق في الحالات التي تتم فيها الحجوزات في سفن مؤسسة ما أو طائراتها، ثم تُغير لاحقا بسبب تأخير مثلا في الرحلة البحرية أو في الرحلة الجوية. |