ويكيبيديا

    "الردود الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national responses
        
    • national replies
        
    The vast majority of the national responses included information on such measures, only Azerbaijan, Cameroon, Chad, Guinea and Morocco did not answer at all. UN وقد تضمنّت الغالبية الكبرى من الردود الوطنية معلومات عن تلك التدابير، لكن أذربيجان والمغرب فقط لم تردا على الإطلاق.
    Mechanisms were reported to be in place in a number of countries in their efforts to coordinate national responses to human trafficking. UN 65- أفيد عن وجود آليات في عدد من البلدان تستخدمها في جهودها الرامية إلى تنسيق الردود الوطنية على الاتجار بالبشر.
    The Rapporteur of the First Ministerial Round Table on national responses to Globalization presented his summary report. UN وعرض مقرر المائدة المستديرة الوزارية اﻷولى عن الردود الوطنية للعولمة، تقريره الموجز.
    CCW/AP.II/CONF.6/INF.1 national replies of United Nations Member States to the Appeal for the Universality of Amended Protocol II on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-traps and Other Devices UN الردود الوطنية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة على النداء الموجه لإضفاء طابع العالمية على البروتوكول الثاني المعدل المتعلق بحظر أو تقييد استعمال الألغام والشراك الخداعية والنبائط الأخرى
    Some of the national replies focused on the provision, where necessary, of medical and psychological assistance (Algeria, Czech Republic, Thailand and Turkey). UN وركّز بعض الردود الوطنية على توفير المساعدة الطبية والنفسانية عند الضرورة (تايلند وتركيا والجزائر والجمهورية التشيكية).
    The research undertaken by the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) was also very useful because it provided an analysis of these national responses. UN إن البحث الذي أجراه معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح كان أيضا مفيدا جدا لأنه قدم تحليلا لهذه الردود الوطنية.
    We also acknowledge the efforts and assistance given to national programmes to develop and implement national responses. UN ونقدر أيضا الجهود المبذولة والمساعدة المقدمة للبرامج الوطنية لتطوير الردود الوطنية وتنفيذها.
    This must be matched by recipient countries and should involve civil society as respected partners in national responses. UN ويجب أن يضاهي هذا التمويل تمويل من جانب البلدان المتلقية للعون وأن ينشغل المجتمع المدني كشريك محترم في الردود الوطنية.
    The vast majority of the national responses included information on such measures and only Morocco did not answer at all. UN وقد تضمنّت الأكثرية الواسعة من الردود الوطنية معلومات عن تلك التدابير، لكن المغرب فقط لم تُجب عن ذلك على الإطلاق.
    In that connection, it was suggested that the research and the analysis of the national responses received should be more tightly focused on specific key issues. UN واقتُرح في هذا الصدد أن يكون البحث في الردود الوطنية المتلقاة وتحليل تلك الردود أشد تركيزا على مسائل أساسية معينة.
    As part of this Initiative, Japan has helped improve national responses to HIV in developing countries. UN وفي إطار هذه المبادرة، تساعد اليابان على تحسين الردود الوطنية على فيروس نقص المناعة البشرية في البلدان النامية.
    An overview of the national responses received is contained in the progress report submitted to the second open-ended intergovernmental expert meeting. UN ويتضمَّن التقرير المرحلي المقدَّم إلى اجتماع الخبراء الحكومي الدولي الثاني المفتوح باب المشاركة لمحةً عامةً عن الردود الوطنية المتلقَّاة.
    An overview of the national responses is presented below under section II. UN ويرد في الباب ثانياً أدناه لمحة عامة عن الردود الوطنية.
    An overview of the national responses is presented below under sections III and IV. UN ويرد في البابين ثالثاً ورابعاً أدناه لمحة عامة عن هذه الردود الوطنية.
    national responses to these questions have included significant information on synergies. UN وشملت الردود الوطنية على هذه الأسئلة معلومات هامة بشأن أوجه التآزر.
    The United Kingdom enquired about national responses to allegations of all forms of discrimination. UN وسألت المملكة المتحدة عن الردود الوطنية على الادعاءات المتعلقة بجميع أشكال التمييز.
    While efforts have been made to identify promising practices and trends, information on the impact and effectiveness of policies and programmes was limited in the national responses. UN وبُذلت جهود لتحديد الممارسات والاتجاهات الواعدة، بينما اقتصرت المعلومات بشأن أثر السياسات والبرامج وفعاليتها على ما جاء في الردود الوطنية.
    We have also set up the National Computer Emergency Response Team (BruCERT) in 2004 to coordinate national responses to information security threats and to cooperate with the Asia Pacific Computer Emergency Response Team at the regional level. UN وقد شكّلنا أيضا في عام 2004 الفريق الوطني لمواجهة الطوارئ الحاسوبية لينسق الردود الوطنية على المخاطر التي تهدد أمن المعلومات وليتعاون على الصعيد الإقليمي مع فريق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ لمواجهة الطوارئ الحاسوبية.
    4. It was noted that additional reasons for holding or not holding a world statistics day were contained in the summary of national replies concerning world statistics day (E/CN.3/AC.1/1996/R.11, annex). UN ٤ - وقد ذكر أنه ترد أسباب إضافية تدعو الى إقامة أو عدم إقامة يوم عالمي لﻹحصاء في موجز الردود الوطنية بشأن اليوم العالمي لﻹحصاء )A/CN.3/AC.1/1996/R.11، المرفق(.
    Some of the national replies focused on the provision, where necessary, of medical and psychological assistance (Algeria, Czech Republic, Thailand and Turkey). UN وركّز بعض الردود الوطنية على توفير المساعدة الطبية والنفسانية عند الضرورة (تايلند وتركيا والجزائر والجمهورية التشيكية).
    The vast majority of national replies reported on measures for strengthening border controls to prevent and detect trafficking in persons (see art. 11, para. 1, of the Protocol). UN 39- أُفيد في الغالبية العظمى من الردود الوطنية عن وجود تدابير لتعزيز الضوابط الرقابية الحدودية لمنع وكشف الاتجار بالأشخاص (انظر الفقرة 1 من المادة 11 من بروتوكول الاتجار بالأشخاص).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد