responses to questions relating to administration of justice Responses | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
The Conference is invited to refer to sections 5 and 6 below concerning the other marking-related offences, for there were a number of similarities in the responses to questions 11, 15 and 17. | UN | ومؤتمر الأطراف مدعو إلى الرجوع إلى البابين 5 و6 أدناه فيما يتعلق بالجرائم الأخرى ذات الصلة بالوسم، لأن ثمة عددا من أوجه التشابه في الردود على الأسئلة 11 و15 و17. |
In past practice, the Committee had waited to receive the responses to questions by its members before taking action. | UN | وفي الممارسات السابقة، انتظرت اللجنة تلقّي الردود على الأسئلة المطروحة من الأعضاء قبل اتخاذ أي إجراء. |
The relevant statistics and other information may be found in the replies to questions 42-46 in that document. | UN | ويمكن الاطلاع على الإحصاءات ذات الصلة وعلى معلومات أخرى في الردود على الأسئلة من 42 إلى 46 الواردة في تلك الوثيقة. |
It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue. | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم كفاية الردود على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار. |
In this connection, the responses to the questions posed by the Committee are as follows: | UN | وفي هذا الصدد، أتت الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة كما يلي: |
Owing to time constraints and pending the receipt of responses to questions posed, the Committee deferred the consideration of 13 quadrennial reports deferred from previous sessions. | UN | ونظرا لضيق الوقت وريثما يتم تلقي الردود على الأسئلة المطروحة، أرجأت اللجنة النظر في 13 من التقارير الرباعية السنوات المرجأة من دورات سابقة. |
III. responses to questions relating to administration of justice | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
Members benefited from the information they provided and the responses to questions posed to the representatives of the non-governmental organizations. | UN | وأفاد الأعضاء من المعلومات المقدمة ومن الردود على الأسئلة المطروحة على ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
Members benefited from the information they provided and the responses to questions posed to the representatives of the non-governmental organizations. | UN | وأفاد الأعضاء من المعلومات المقدمة ومن الردود على الأسئلة المطروحة على ممثلي المنظمات غير الحكومية. |
The Conference of the Parties is invited to refer to sections 5 and 6 below concerning the other marking-related offences, for there were a number of similarities in the responses to questions 11, 15 and 17. | UN | ويُدعى مؤتمر الأطراف إلى الإحالة إلى الرجوع إلى الفرعين 5 و6 أدناه فيما يتعلق بالجرائم الأخرى ذات الصلة بالوسم، لأن ثمة الكثير من أوجه التشابه في الردود على الأسئلة 11 و15 و17. |
responses to questions related to article 10 of the statute of the International Civil Service Commission, on conditions of service | UN | الثاني - الردود على الأسئلة المتصلة بالمادة 10 من النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، بشأن شروط الخدمة |
responses to questions relating to the administration of justice | UN | ثالثا - الردود على الأسئلة المتصلة بإقامة العدل |
replies to questions asked by Committee members should be concise and precise; | UN | ،2، يجب أن تكون الردود على الأسئلة التي يطرحها أعضاء اللجنة موجزة ودقيقة؛ |
I. replies to questions concerning the ratification of international human rights instruments | UN | أولاً- الردود على الأسئلة المتعلقة بالمصادقة على بعض الصكوك الدولية لحقوق الإنسان |
However, the other treaty bodies might be encouraged to follow the Committee's example by allowing States parties that had already submitted an initial report to confine their subsequent periodic reports to replies to questions raised by the Committee. | UN | لكن هيئات المعاهدات الأخرى قد تشجع على احتذاء حذو اللجنة بالسماح للدول الأطراف بأن تحصر تقاريرها الدورية التالية على الردود على الأسئلة التي توجهها اللجنة. |
replies to the questions concerning states of emergency and rape in indigenous communities would be provided in writing. | UN | وستقدم خطياً الردود على الأسئلة المتعلقة بحالات الطوارئ والاغتصاب في مجتمعات الشعوب الأصلية. |
It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue. | UN | وتأسف اللجنة كذلك لعدم كفاية الردود على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار. |
He was grateful to the Secretariat and ACABQ for the information they had provided and trusted that responses to the questions that had been raised would be supplied as soon as possible. | UN | وأعرب عن شكره للأمانة العامة وللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية للمعلومات التي قاما بتقديمها وأعرب عن ثقته في أن الردود على الأسئلة التي أثيرت ستقدم في أقرب وقت ممكن. |
The Committee takes note of the additional information provided in the responses to the list of issues. | UN | وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمت في الردود على الأسئلة الواردة في قائمة القضايا. |
The Committee decided to defer consideration of the following four quadrennial reports, pending receipt of their response to questions posed by the Committee: | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقارير الأربعة التالية التي تقدم كل أربع سنوات، ريثما تتلقى الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
The content of these laws will be explained in the answers to the questions. | UN | وسيجري تفصيل مضمون هذه القوانين في الردود على الأسئلة المطروحة. |
It also welcomes the written replies to the list of issues (E/C.12/TCD/Q/3/Add.1), but regrets that the replies to a number of points merely repeat the information provided in the report. | UN | وترحب اللجنة كذلك مع الارتياح بالردود المكتوبة على قائمة المسائل الواجب معالجتها (E/C.12/TCD/Q/3/Add.1) لكنها تعرب عن أسفها لأن بعض الردود على الأسئلة المطروحة اكتفت بتكرار المعلومات نفسها التي وردت في التقرير. |
We expect that the Millennium Assembly will provide Member States an opportunity to formulate answers to questions about the strategic goals of the United Nations for the next millennium in the field of international peace and security and economic cooperation. | UN | وننتظر أن تتيح جمعية اﻷلفية للدول اﻷعضاء فرصة لصياغة الردود على اﻷسئلة المتعلقة باﻷهداف الاستراتيجية لﻷمم المتحدة في اﻷلفية القادمة، في ميدان السلم واﻷمن الدوليين والتعاون الاقتصادي. |