It was therefore difficult to understand why the reply to question 8 of the list of issues was so brief. | UN | ولذلك، من الصعب فهم لماذا كان الرد على السؤال رقم 8 في قائمة المسائل رداً موجزاً إلى هذا الحد. |
This is described in further detail in Iceland's fifth periodic report, in the reply to question 9. | UN | وترد تفاصيل هذا الأمر في تقرير آيسلندا الدوري الخامس، في الرد على السؤال رقم 9. |
Please see the reply to question 2 in this report. | UN | يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال رقم 2 في هذا التقرير. |
reply to question No. 1 | UN | لمحة عامة الرد على السؤال رقم 1 |
The response to question 9, however, stated that legislation had been adopted including a clause on combating violence against women. | UN | غير أن الرد على السؤال رقم 9 يفيد بأن هناك تشريعات قد اعتُمدت تتضمن حكما بشأن مكافحة العنف ضد المرأة. |
reply to question No. 17 | UN | العمــالة الرد على السؤال رقم 17 |
reply to question No. 20 & 21 | UN | الرد على السؤال رقم 20 والسؤال رقم 21 |
Referring to the reply to question 13 in the responses to the list of issues and questions, she said she would like to know if statistics were available on the number of women that had been helped by reintegration and similar programmes. | UN | وأشارت إلى الرد على السؤال رقم 13 في الردود على قائمة القضايا والأسئلة، فقالت إنها تود أن تعرف إن كانت توجد إحصائيات عن عدد النساء اللائي تلقَّين مساعدة بإعادة إدماجهن في المجتمع وبرامج مماثلة. |
As was stated in the reply to question 2, the body responsible for monitoring compliance with these rules is the Central Bank of Uruguay, through its various supervisory services, namely: | UN | وكما ذكر في الرد على السؤال رقم 2، فإن الجهاز المكلف بمراقبة تنفيذ هذه الأحكام هو مصرف أوروغواي المركزي عن طريق هيئات إشرافية مختلفة: |
As mentioned in the reply to question 15, the Republic of Panama has adopted the 1951 Geneva Convention and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees. | UN | كما ذكر في الرد على السؤال رقم 15، فإن جمهورية بنما قد صدّقت على اتفاقية جنيف لسنة 1951 وبروتوكول سنة 1967 الخاصين بوضع اللاجئين. |
That made the absence of a reply to question 3 and a simple referral to the reply to question 1 all the more incomprehensible. | UN | وهو يُلزم الدول الأطراف، ولذلك لا ترى سببا لعدم الرد على السؤال رقم 3 من القائمة والاكتفاء بالإحالة إلى ما ورد في الرد على السؤال رقم 1. |
The report indicated that no new legislation prohibiting discrimination had been enacted, and the reply to question 8 of the list of issues mentioned that the national task force against violence was still being studied; more information on those points would be welcome. | UN | ويشير التقرير إلى أنه لم يتم سن أي تشريع جديد يحظر التمييز، وجاء في الرد على السؤال رقم 8 في قائمة المسائل المذكورة أنه لا يزال يتم دراسة مهام فرقة العمل الوطنية المسؤولة عن التصدي للعنف. |
As stated in the reply to question 2 above, all Uruguayan financial institutions are required to monitor and report to UIAF any transactions directly or indirectly linked to individuals or organizations included in the United Nations Consolidated List. | UN | وكما يتبين من الرد على السؤال رقم 2، فإن جميع المؤسسات المالية في أوروغواي ملزمة بالمراقبة وبإبلاغ وحدة المعلومات والتحليلات المالية إذا لاحظت وجود معاملات ذات صلة مباشرة أو غير مباشرة بأشخاص أو تنظيمات مدرجة في القائمة الموحدة للأمم المتحدة. |
As was noted in the reply to question 2, controls are in place through the Committee for Border Control Facilitation, in coordination with the relevant bodies, and checks are carried out prior to the granting of visas for those nationalities that require visas. | UN | كما ورد في الرد على السؤال رقم 2، تمارس رقابة من خلال لجنة تيسير المعابر الحدودية، بتنسيق فيما بين الأجهزة المختصة، وتجرى تحريات، قبل منح التأشيرات، عن الجنسيات التي يكون حاملوها قد قدموا طلبات للحصول على تأشيرات. |
46. Question 3 of the list of issues had not been answered and a mere reference to the reply to question 1 was unsatisfactory. | UN | 46- ولاحظت السيدة شانيه أنه لم يتم الرد على السؤال رقم 3 من قائمة البنود لا خطياً ولا شفوياً، وأن الاكتفاء بالإحالة إلى الرد على السؤال رقم 1، لا يفي بالغرض بالنسبة للجنة. |
One case involving sexual harassment in terms of the Gender Equality Act has been heard by the courts; this was Supreme Court Case No. 323/2007, which is described above in the reply to question No. 11. | UN | وكانت المحكمة العليا قد نظرت في القضية رقم 323/2000، وهي القضية التي كان موضوعها التحرش الجنسي التي سلفت الإشارة إليها عند الرد على السؤال رقم 11 أعلاه. |
Turning to the reply to question 7, he welcomed the references to specific cases in which anti-discrimination measures had been taken by State agencies. | UN | 31- وانتقل إلى الرد على السؤال رقم 7، فرحب بالإشارات إلى قضايا محددة اتخذت بشأنها مؤسسات الدولة الطرف تدابير لمكافحة التمييز. |
50. On the issue of sexist stereotypes in the media and advertising, the reply to question 6 on the list of issues described a major breakthrough. | UN | 50 - وتطرقت إلى مسألة القوالب النمطية المتحيزة جنسانيا في وسائط الإعلام وفي ميدان الإعلان فقالت إن الرد على السؤال رقم 6 من قائمة المسائل يبين إنجاز خطوة ضخمة في هذا الصدد. |
The response to question No. 30 of the list of issues was of particular concern. | UN | وإن الرد على السؤال رقم 30 من قائمة القضايا يثير قلقا خاصا. |
As was noted in response to question No. 1 above, customary law is applied only in areas where legislation does not exist. | UN | وكما ذكر ذلك في الرد على السؤال رقم 1 الوارد أعلاه، فإن الأعراف لا تطبق إلا في المجالات التي لا توجد فيها تشريعات. |
Please see response to question 9 which has been received from the Statistics Unit -- Jamaica Constabulary Force. | UN | يرجى الاطلاع على الرد على السؤال رقم 9 الذي ورد من وحدة الإحصاءات التابعة لقوة الشرطة في جامايكا. |
1. As the Arbitration Commission found in opinion No. 8, the answer to this question very much depends on the answer to question No. 2 raised by the Chairman of the Conference. | UN | ١ - إن الرد على السؤال المطروح، كما لاحظت لجنة التحكيم في رأيها رقم ٨، متوقف بشكل وثيق على الرد على السؤال رقم ٢ الذي طرحه رئيس المؤتمر. |