Of these new communications, 3,823 related to the situation in South Ossetia, Georgia. | UN | وكانت 823 3 من هذه الرسائل الجديدة تتعلق بالحالة في أوسيتيا الجنوبية، بجورجيا. |
It enhanced its working methods in regard to work between sessions on registration of new communications, and the review and preparation of draft recommendations by case rapporteurs. | UN | وعززت أساليب العمل فيما بين الدورات لتسجيل الرسائل الجديدة واستعراض وإعداد مشاريع توصيات من قبل مقرري الحالات الخاصة. |
Nevertheless, the Special Rapporteur tends to incorporate reminders about certain information contained in the previous allegations into new communications. | UN | غير أن المقرر الخاص يعتزم أن يدرج في إطار الرسائل الجديدة عناصرا للتذكير ببعض المعلومات الواردة في الادعاءات السابقة. |
[ answering machine ]: Your mailbox has no new messages. | Open Subtitles | أنتماعِنْدَكَ الرسائل الجديدة. |
Currently, the flow of new submissions of methodologies remains strong in spite of the Board encouraging the use of existing and consolidated methodologies as well as increasing the scope of applicability. | UN | وفي الوقت الحالي، لا يزال تدفق الرسائل الجديدة للمنهجيات شديدا رغم تشجيع المجلس على استخدام المنهجيات الحالية والموحدة بالإضافة إلى زيادة نطاق قابلية التطبيق. |
3. The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. | UN | ٣ - يجوز للجنة أن تعين مقررا خاصا من بين أعضائها للمساعدة في تناول الرسائل الجديدة. |
398. At its thirty-fifth session, the Committee decided to designate a Special Rapporteur to process new communications as they were received, i.e. between sessions of the Committee. | UN | 398- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
The duties of the special rapporteur include the transmission of new communications to the State party requesting information or observations relevant to the question of admissibility. | UN | وتشمل واجبات المقرر الخاص إحالة الرسائل الجديدة إلى الدولة الطرف التي تطلب معلومات أو ملاحظات فيما يتصــل بمسألة المقبوليـة. |
3. The Committee may designate a special rapporteur from among its members to assist it in the handling of new communications. | UN | 3- يجوز للجنة أن تعين مقررا خاصا من بين أعضائها للمساعدة في تناول الرسائل الجديدة. |
8. The Working Group agreed on procedures for its intersessional work in regard to new communications. | UN | 8 - ووافق الفريق العامل على الإجراءات المتعلقة بعمله فيما بين الدورات فيما يخص الرسائل الجديدة. |
Decisions on intersessional registration of new communications would be taken following consultation via e-mail with members of the Working Group. | UN | وسوف تتخذ القرارات المتعلقة بتسجيل الرسائل الجديدة في فترة ما بين الدورات على إثر التشاور مع أعضاء الفريق العامل بواسطة البريد الإلكتروني. |
8. The Working Group agreed on procedures for its intersessional work in regard to new communications. | UN | 8 - ووافق الفريق العامل على الإجراءات المتعلقة بعمله فيما بين الدورات فيما يخص الرسائل الجديدة. |
Decisions on intersessional registration of new communications would be taken following consultation via e-mail with members of the Working Group. | UN | وسوف تتخذ القرارات المتعلقة بتسجيل الرسائل الجديدة في فترة ما بين الدورات على إثر التشاور مع أعضاء الفريق العامل بواسطة البريد الإلكتروني. |
At its thirty-fifth session, the Committee decided to designate a Special Rapporteur to process new communications as they were received, i.e., between sessions of the Committee. | UN | ٤٣٣ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
378. At its thirty-fifth session, the Committee decided to designate a Special Rapporteur to process new communications as they were received, i.e. between sessions of the Committee. | UN | ٣٧٨ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز الرسائل الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
Nevertheless, it is important to note that since 1994, Mr. Amor has tended to incorporate within new communications reminders about certain information contained in previous allegations, which perhaps explains the absence of reminders in 1995. | UN | ومع ذلك، يجدر بالملاحظة أن السيد عمر يتجه منذ عام ١٩٩٤ الى تضمين الرسائل الجديدة عناصر تذكر ببعض المعلومات الواردة في الادعاءات السابقة، مما يفسر، على وجه الخصوص، عدم توجيه أي رسالة تذكير في عام ١٩٩٥. |
You have two new messages. | Open Subtitles | لديك اثنين من الرسائل الجديدة. |
End of new messages. | Open Subtitles | لقد أنتهت الرسائل الجديدة |
Saved. End of new messages. | Open Subtitles | تم حفظ* * نهاية الرسائل الجديدة |
new submissions | UN | 7 - الرسائل الجديدة |