ويكيبيديا

    "الرسائل الموجهة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Communications to
        
    • letters to
        
    • communications sent to
        
    • communications addressed to
        
    • messages
        
    • letters sent to
        
    • letters addressed to
        
    • Communications with
        
    • of correspondence addressed to
        
    All Communications to Member States related to contributions were processed on time UN فقد جُهزت في الوقت المحدد جميع الرسائل الموجهة إلى الدول الأعضاء بشأن الاشتراكات
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    The letters to the States parties were always very specific, of course. UN وأضاف أن الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف هي دائماً رسائل محددة بطبيعة الحال.
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    Security Council Communications to the President of the Security Council UN مجلس الأمن الرسائل الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن
    :: Continue to develop criteria for the drafting of letters to States that have reached stage B UN :: مواصلة استحداث معايير لصياغة الرسائل الموجهة إلى الدول التي بلغت المرحلة باء
    communications sent to the United Nations special procedures UN الرسائل الموجهة إلى الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة
    The Committee also took due note of the contents of the communications addressed to the Chairman by the Libyan Arab Jamahiriya, Nigeria and Niger. UN كذلك أحاطت اللجنة علما بالشكل الواجب بمضمون الرسائل الموجهة إلى الرئيس من ليبيا ونيجيريا والنيجر.
    Collaboration with the media will also be encouraged to ensure coherent messages in the community at large. UN وسيجرى أيضا تشجيع التعاون مع وسائط اﻹعلام لكفالة اتساق الرسائل الموجهة إلى المجتمع المحلي عموما.
    Among those addressed in the letters sent to States parties requesting further information have been a number of precise matters seen as essential to the implementation of the recommendation in question. UN ومن بين الموضوعات التي جرى تطرق لها في الرسائل الموجهة إلى الدول الأطراف لطلب المزيد من المعلومات هناك عدد من المسائل المحددة التي تعد أساسية لتنفيذ التوصية المعنية.
    The total number of letters addressed to the Commissioner was 916 971 (from 1988 to the end of 2007). UN وبلغ مجموع عدد الرسائل الموجهة إلى المفوض 971 916 رسالة (من عام 1988 إلى نهاية عام 2007).
    Chapter VII refers to the Communications with governmental authorities, and the observations of the Special Rapporteur with regard to country situations which, this year, are summarized in the annex. UN ويشير الفصل السابع إلى الرسائل الموجهة إلى السلطات الحكومية والواردة منها، وإلى ملاحظات المقرر الخاص بشأن الأوضاع السائدة في كل قطر والتي ترد هذه السنة ملخصة في المرفق.
    4. The Working Group discussed its working methods in relation to the handling of correspondence addressed to the Committee, in the light of the transfer of the servicing of the Committee and the Working Group to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva. UN 4 - وناقش الفريق العامل أساليب عمله فيما يتعلق بالتعامل مع الرسائل الموجهة إلى اللجنة، في ضوء نقل مهمة تقديم الخدمات إلى اللجنة والفريق العامل إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد