World Mission Foundation welcomes the theme of the 2012 annual ministerial review. | UN | ترحب مؤسسة الرسالة العالمية بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012. |
World Mission Foundation recognizes that rural women of African descent are a group of global women capable of achieving great things in terms of increasing the food supply and protecting natural resources. | UN | ومؤسسة الرسالة العالمية تقر بأن النساء الريفيات المنحدرات من أصل أفريقي تشكلن مجموعة من نساء العالم القادرات على تحقيق إنجازات هامة بالنسبة لزيادة إمدادات الغذاء وحماية الموارد الطبيعية. |
World Mission Foundation is committed to working with our partners to make these women's voices heard, and to provide these women and girls with viable solutions that focus on empowerment and leadership. | UN | وتلتزم مؤسسة الرسالة العالمية بالعمل مع شركائنا لجعل صوت هذه المرأة مسموعاً، وتزويد النساء والفتيات بحلول عملية تركز على التمكين والمبادرة. |
It requires an international resolve that captures the essence of the United Nations global mission. | UN | ويتطلب تصميما دوليا يتناول جوهر الرسالة العالمية للأمم المتحدة. |
In addition, a motto contest has been launched internally to support the development of a core global message. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظّمت داخلياً مسابقة لاختيار أفضل شعار يدعم بلورة الرسالة العالمية الأساسية للمنظمة. |
UNDP and UNODC Field Offices across the world took the universal message against corruption and tailored it to local audiences. | UN | وتناولت المكاتب الميدانية لبرنامج الأمم المتحدة والمكتب عبر العالم الرسالة العالمية لمكافحة الفساد فكيَّفتها حسب الجماهير المحلية. |
Barbados pledges its full commitment and support to this universal mission. | UN | وتتعهد بربادوس بالتزامها الكامل بهذه الرسالة العالمية وبدعمها التام لها. |
However, this universal vocation cannot be fully realized as long as a democratic State and signatory of the San Francisco Charter is unable to participate as a fullfledged Member within the United Nations system. | UN | بيد أنه لا يمكن تحقيق هذه الرسالة العالمية على الوجه الأكمل ما دامت دولة ديمقراطية وموقعة على ميثاق سان فرانسسكو لا تستطيع أن تشارك بوصفها عضوا كامل العضوية في منظومة الأمم المتحدة. |
The World Mission Foundation recognizes this epidemic and will work tirelessly to end efforts to control and prevent women from exercising their human rights and allow them to live with dignity. | UN | وتدرك مؤسسة الرسالة العالمية حقيقة هذا الوباء، وستعمل دون كلل من أجل وضع نهاية لمحاولات السيطرة على المرأة ومنعها من ممارسة حقوق الإنسان الخاصة بها، والسماح لها بأن تعيش حياة كريمة. |
World Mission Foundation | UN | مؤسسة الرسالة العالمية |
World Mission Foundation | UN | مؤسسة الرسالة العالمية |
Recognizing these facts, World Mission Foundation considers global productive initiative that could be accessible to HIV/AIDS-infected and -affected individuals of African descent on employment. | UN | وتسليماً بهذه الحقائق، تعتبر مؤسسة الرسالة العالمية أنه يمكن للأفراد المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمتضررين منه المنحدرين من أصل أفريقي الاطلاع على المبادرة الإنتاجية العالمية. |
World Mission Foundation recognizes that empowerment of women in all spheres of life is critical to addressing the issues of poverty and hunger, national and global development, overcoming current challenges, addressing obstacles to the advancement of women and reaching a global outcome on policy affecting women. | UN | ومؤسسة الرسالة العالمية تقر بأن تمكين المرأة في جميع مناحي الحياة له دور حاسم في معالجة مسائل الفقر والجوع، والتنمية الوطنية والعالمية، والتغلب على التحديات القائمة، وإزالة العقبات التي تعترض النهوض بالمرأة، وتحقيق نتائج ذات صبغة عالمية بالنسبة للسياسية التي تؤثر على المرأة. |
World Mission Foundation wishes to acknowledge the importance of global cooperation in the field of women and has made frantic efforts to participate actively on global forums in addressing issues relating to women of African descent. | UN | وتود مؤسسة الرسالة العالمية أن تقر بأهمية التعاون العالمي في مجال المرأة، كما أنها بذلت جهوداً مستميتة كي تشارك بنشاط في المحافل العالمية التي تتناول المسائل التي لها صلة بالنساء المنحدرات من أصل أفريقي. |
World Mission Foundation has been privileged to witness first-hand testimonies of women and girls, especially in Africa, who were in so many ways abused by their spouses, employers, and even male children of their employers. | UN | تحظى مؤسسة الرسالة العالمية بميزة معاينتها مباشرة شهادات قدمتها نساء وفتيات، بوجه خاص في أفريقيا، تعرضن بطرق عديدة لسوء المعاملة على أيدي أزواجهن أو أرباب عملهن، بل وعلى أيدي الأبناء الذكور لأرباب عملهن. |
World Mission Foundation | UN | مؤسسة الرسالة العالمية |
World Mission Foundation | UN | مؤسسة الرسالة العالمية |
The major goals of World Mission Foundation are to contribute to the Millennium Development Goals on poverty, global health and social development, to transform policies into action among African immigrants and other minorities and to reflect a commitment to the sexual well-being of adolescents and youth. | UN | تتمثل الأهداف الرئيسية لمؤسسة الرسالة العالمية في المساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتعلق بالفقر والصحة العامة والتنمية الاجتماعية، وفي تحويل السياسات إلى أفعال بين المهاجرين الأفارقة والأقليات الأخرى، وفي التعبير عن الالتزام بصحة المراهقين والشباب على الصعيد الجنسي. |
The celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations last year provided an opportunity for reflection about the global mission of our Organization. | UN | لقد أتاح الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة في العام الماضي فرصة للتأمل في الرسالة العالمية لمنظمتنا. |
I salute our Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his commitment and dedication to the global mission of the United Nations during the past five years. | UN | وأحيي اﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، على التزامه وتفانيه، أثناء السنوات الخمس الماضية، في الرسالة العالمية التي تؤديها اﻷمم المتحدة. |
The core global message is reflected in all work. | UN | أن تدرج الرسالة العالمية الأساسية في جميع أعمال الأونكتاد. |
The goal was to galvanize support from religious leaders and get them to speak about the UNDP universal message of poverty eradication. | UN | وكان الهدف حفز الدعم الذي يقدمه القادة الدينيون وحثهم على الكلام حول الرسالة العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فيما يتعلق بالقضاء على الفقر. |
The universal mission of international law and the International Court of Justice, and the fact that the latter represents all the great civilizations and the main legal systems of the world, can only provide assurance of the high quality of its decisions. | UN | إن الرسالة العالمية للقانون الدولي ومحكمة العدل الدولية، وحقيقة أن اﻷخيرة تمثــل جميع الحضـــارات العظمى والنظم القانونية الرئيسية في العالم، ليس من شأنهما إلا توفير الضمان لجودة قراراتها. |
We confirm our commitment to strengthening the universal vocation of the United Nations so that all peoples of the world, without exception, can be fairly represented in it. | UN | ونؤكد التزامنا بتعزيز الرسالة العالمية للأمم المتحدة من أجل تمكين جميع شعوب الأرض، دون استثناء، من أن تتمثل بشكل عادل فيها. |