I should be grateful if you would have the present letter circulated as an official document of the General Assembly under agenda item 9. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩ من جدول اﻷعمال. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated as an official document of the General Assembly under agenda item 93. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال. |
I should be grateful if this letter could be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 55, and of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند رقم 55، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if this letter could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسوف أكون ممتنا فيما لو تم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن. |
I would kindly request that this letter be circulated as an official document of the Assembly under agenda item 77. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٧٧ من جدول اﻷعمال. |
I should be grateful if you would arrange to have this letter circulated as an official document of the General Assembly under agenda item 102. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 102 من جدول الأعمال. |
I would be grateful if you would have this letter circulated as an official document of the Economic and Social Council. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I should be grateful if you could arrange to have this letter circulated as an official document of the fifty—third session of the Commission on Human Rights. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكنكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق الانسان. |
I would like to ask you to have this letter circulated as an official document of the Commission on Human Rights under agenda item 9. | UN | وبودي أن أطلب منكم تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان، في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as an official document of the General Assembly, under agenda item 46, and of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 46 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would arrange to have the text of this letter circulated as an official document of the fifty-fifth session of the General Assembly, under agenda item 164, and of the Security Council. | UN | وسيكون من دواعي امتناني إذا ما عملتم على تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، في إطار البند 164 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if this letter could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if this letter could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if this letter could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if the present letter could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
Finally, I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | ختاما، سيدي الرئيس، أرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمـن. |
I should also be grateful if you would have this letter circulated as a document of the United Nations under agenda item 48 of the General Assembly. | UN | وأرجو شاكرا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة في إطار البند 48 من جدول أعمال الجمعية العامة. |
I kindly request that this letter be circulated as an official document of the Conference. | UN | وأرجو تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
I would be grateful if you would arrange to have the text of the present letter distributed as an official document of the General Assembly at its tenth emergency special session. | UN | وأرجو تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة. |
I have the honour to request that this letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | ويشرفنــي أن ألتمس تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would kindly circulate this letter as an official document of the General Assembly. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
The Syrian Mission requests that this communication be issued as an official document of the Conference on Disarmament. GE.06-65812 (E) 191206 201206 | UN | وترجو بعثة الجمهورية العربية السورية التكرم بإصدار هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I would ask you, Mr. Chairman, to have this letter published as an official document under the Sub-Commission agenda item 9. | UN | وأرجو منكم، سيدي الرئيس، تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية في إطار البند ٩ من جدول أعمال اللجنة الفرعية. |