Both letters provide detailed explanations of and justification for the requests. | UN | وتقدم الرسالتان توضيحات وتبريرات مفصلة للطلبات. |
The letters also cited some cases of individuals suspected of belonging to those networks who had reportedly escaped into Israel, allegedly with support from the Israel Defense Forces. | UN | وذكرت الرسالتان أيضا حالات بعض الأفراد المشتبه في انتمائهم إلى هذه الشبكات، الذين أفيد بفرارهم إلى إسرائيل بدعم من جيش الدفاع الإسرائيلي على ما يبدو. |
Both letters provide detailed explanations of and justification for the requests. | UN | وتقدم الرسالتان توضيحات وتبريرات مفصلة للطلبات. |
Both these letters confirm that Eastern paid the amounts of IQD 1,200 and IQD 2,500. | UN | وتؤكد هاتان الرسالتان على أن الشرقية دفعت مبلغي 200 1 دينار عراقي و500 2 دينار عراقي. |
Communications concerning the question of the Greater Tunb, Lesser Tunb and Abu Musa islands | UN | الرسالتان المتعلقتان بمسألة جزر طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى |
The aforementioned letters contain a series of factually incorrect assertions. | UN | وتتضمن الرسالتان المذكورتان أعلاه سلسلة من التأكيدات التي لا تسندها الوقائع. |
How is it that these letters now appear to grapple with issues that the High-Level Delegation has consistently refused to investigate? | UN | فكيف تتشبث هاتان الرسالتان فيما يبدو بمسائل رفض الوفد الرفيع المستوى بصفة مستمرة التحقيق فيها؟ |
The letters raised the issue of illegal expansion of settlements by Israel and the participation of Palestine in the meetings of the Security Council, respectively. | UN | وتثير الرسالتان على التوالي مسألة التوسيع غير القانوني للمستوطنات من جانب إسرائيل ومشاركة فلسطين في اجتماعات مجلس اﻷمن. |
The Syrian and Lebanese letters, like the policies of Syria and Lebanon on the ground, stand in direct contradiction to all of the aforementioned principles. | UN | وتتناقض الرسالتان السورية واللبنانية، مثل سياسات سوريا ولبنان على أرض الواقع، تناقضا مباشرا مع المبادئ سالفة الذكر. |
The letters also provided the necessary direction for corrective action. | UN | وقدمت الرسالتان التوجيه اللازم لاتباع إجراءات تصحيحية. |
These letters reflect substantially divergent views on the way ahead. | UN | وتعكس هاتان الرسالتان بطريقة واضحة وجهات النظر المتباينة. |
These letters continue to reflect divergent views on the nature of the dispute and the way ahead. | UN | ولا تزال هاتان الرسالتان تعكسان وجهات نظر متباعدة بشأن طبيعة النزاع وطريق المستقبل. |
These letters will now become an integral part of the discussions on this item in the Fifth Committee of the General Assembly. | UN | وستصبح هاتان الرسالتان جزءا لا يتجزأ من مناقشات اللجنة الخامسة للجمعية العامة بشأن هذا البند. |
The letters from the facilitators of the donor and troop-contributing categories will be distributed as official United Nations documents. | UN | وستعمم الرسالتان الموجهتان من ميسري فئتي المانحين والمساهمين بقوات بصفتهما وثيقتين رسميتين للأمم المتحدة. |
The letters which I sent in reply to those Communications are reproduced in annexes I and III to this letter. | UN | وترد الرسالتان اللتان أرسلتهما ردا عليهما في المرفقين الأول والثالث لهذه الرسالة. |
Exchange of letters on the lifting of the simultaneous distribution policy | UN | الرسالتان المتبادلتان بشأن تعليق سياسة التوزيع المتزامن للوثائق |
The letters contain information about the activities of the armed terrorist groups in Syria and the States that provide them with support. | UN | وتتضمن الرسالتان معلومات عن أنشطة المجموعات الإرهابية المسلحة في سورية والدول التي تزودها بالدعم. |
We would request that the two letters be published as official documents of the next, forty-second session of the United Nations Commission on Human Rights, under items 8, 10 and 20. | UN | كما نود أن تنشر الرسالتان بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق الدورة الثانية والخمسين القادمة للجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إطار البنود ٨ و١٠ و٢٠ من جدول الأعمال. |
Communications concerning the former Yugoslav Republic of Macedonia | UN | الرسالتان المتعلقتان بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة |
Communications concerning the situation between Eritrea and Ethiopia | UN | الرسالتان المتعلقتان بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا |
These were the messages that President Abbas and Prime Minister Netanyahu brought us yesterday. | UN | هاتان هما الرسالتان اللتان قدمهما إلينا أمس الرئيس محمود عباس ورئيس الوزراء نتنياهو. |