EPA's evaluation of the NSI data was the most geographically extensive investigation of sediment contamination ever performed in the United States. | UN | وكان تقييم الوكالة لبيانات تلك القائمة الحصرية بمثابة أكثر التحريات الجغرافية استفاضة لتلوث الرسوبيات التي تم القيام بها في الولايات المتحدة. |
Under acidic conditions endosulfan lactone seems to accumulate in the sediment not reaching a plateau after one year. | UN | ويبدو أن لاكتون الاندوسلفان يتراكم تحت ظروف معينة في الرسوبيات التي لا تصل إلى القاع بعد سنة. |
PeCB is expected to dissipate from the water phase to the sediment or into the air. | UN | ومن المتوقع أن يتشتت خماسي كلور البنزين من المرحلة المائية إلى الرسوبيات أو في الهواء. |
Over eons, the sediments were compressed into rock under the weight of succeeding layers, with the oldest ones at the bottom. | Open Subtitles | ضُغِطَت الرسوبيات على مدى عصور إلى صخر تحت وزن الطبقات المُتعاقِبة مع أقدمها في القعر |
In the environment BDE-209 is persistent and elevated levels is found in soil and sediments. | UN | والإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 هو مادة ثابتة في البيئة، وتوجد مستويات مرتفعة منه في التربة وفي الرسوبيات. |
A clear trend of the presence of PeCB in the environment can be derived from its presence in sediment cores. | UN | ويمكن استنباط اتجاه واضح عن وجود خماسي كلور البنزين في البيئة من وجوده في جذريات الرسوبيات. |
Bioavailability of pentachlorobenzene is inversely proportional to the organic carbon content of the soil or sediment. | UN | يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات. |
Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil. | UN | ومن خصائص الكلورديكون أنه يرتبط بقوة بالمادة العضوية في الماء وفي الرسوبيات والتربة. |
Exposure of aquatic organisms is therefore partly via the water phase and partly via sediment. | UN | ويحدث تعرض الكائنات المائية بعدة طرق من بينها المرحلة المائية وعن طريق الرسوبيات. |
PeCB is expected to dissipate from the water phase to the sediment or into the air. | UN | ومن المتوقع أن يتشتت خماسي كلور البنزين من المرحلة المائية إلى الرسوبيات أو في الهواء. |
A clear trend of the presence of PeCB in the environment can be derived from its presence in sediment cores. | UN | ويمكن استنباط اتجاه واضح عن وجود خماسي كلور البنزين في البيئة من وجوده في جذريات الرسوبيات. |
Bioavailability of pentachlorobenzene is inversely proportional to the organic carbon content of the soil or sediment. | UN | يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات. |
Once released from STPs, PFOS will partially adsorb to sediment and organic matter. | UN | وما أن تطلق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من محطات معالجة الماء العادم فإنها تستوعب في الرسوبيات والمواد العضوية. |
Weight of evidence indicates that the half-life of SCCPs in sediment is greater than 1 year | UN | أما وزن الدليل فيشير إلى أن فترة التنصيف للبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة في الرسوبيات تزيد عن عام. |
Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil. | UN | ومن خصائص الكلورديكون أنه يرتبط بقوة بالمادة العضوية في الماء وفي الرسوبيات والتربة. |
Exposure of aquatic organisms is therefore partly via the water phase and partly via sediment. | UN | ويحدث تعرض الكائنات المائية بعدة طرق من بينها المرحلة المائية وعن طريق الرسوبيات. |
Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil. | UN | ومن خصائص الكلورديكون أنه يرتبط بقوة بالمادة العضوية في الماء وفي الرسوبيات والتربة. |
Historical trends of PBDEs in sediments have been determined in the Lake of Ellasjøen, Norwegian Arctic, where contamination is due to both atmospheric and biological transport. | UN | وقد تحددت الاتجاهات السابقة لمكونات لمكونات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في الرسوبيات في بحيرة إيلاس جون بالمنطقة القطبية الشمالية بالنرويج، حيث يعود التلوث إلى كل من الانتقال الجوي والبيولوجي. |
Historical trends of PBDEs in sediments have been determined in the Lake of Ellasjøen, Norwegian Arctic, where contamination is due to both atmospheric and biological transport. | UN | وقد تحددت الاتجاهات السابقة لمكونات الإيثر متعدد البروم ثنائي الفينيل في الرسوبيات في بحيرة إيلاس جون بالمنطقة القطبية الشمالية بالنرويج، حيث يعود التلوث إلى كل من الانتقال الجوي والبيولوجي. |
Further studies detected significant amounts of pentaBDEs in sediments and fish at various locations in Norway. | UN | واكتشفت دراسات أخرى مقادير كبيرة من إيثيرات خماسي البروم ثنائي الفينيل في الرسوبيات والأسماك في مواقع متنوعة داخل النرويج. |
Emphasis: Geophysics, sedimentology, Stratigraphy, Field Geology, and Geochemistry. | UN | التخصص: الجيوفيزياء، الرسوبيات وطبقات الأرض، الجيولوجيا الميدانية، والكيمياء الجيولوجية |
The Commission will also have to verify whether the sedimentary extrapolation has been applied correctly from the location of the foot of the continental slope. | UN | كما سيتعين على اللجنة التحقق مما إذا كانت قراءة الرسوبيات قد طبقت بصورة سليمــة مــن موقــع سفح المنحدر القاري أم لا. |