ويكيبيديا

    "الرسوم المدفوعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fees paid
        
    • charges paid
        
    • of fees
        
    • the fees
        
    • assessment fees
        
    Details on a further proposal to establish an endowment fund from the fees paid to the Authority by the contractors would also be presented to the twelfth session. UN وستقدم إلى الدورة الثانية عشرة أيضا تفاصيل اقتراح آخر بإنشاء صندوق هبات من الرسوم المدفوعة للسلطة من جانب المتعاقدين.
    MoE claims the value of fees paid to BECK under this contract. UN وتطالب الوزارة بالتعويض عن قيمة الرسوم المدفوعة الى الاتحاد بموجب ذلك العقد.
    Status of fees paid for processing of applications for approval of plans of work for exploration and related matters UN حالة الرسوم المدفوعة لتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل للاستكشاف والمسائل ذات الصلة
    Status of fees paid for processing of applications for approval of plans of work for exploration and related matters UN حالة الرسوم المدفوعة لتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل للاستكشاف والمسائل ذات الصلة
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 4,862 for the charges paid on 9 August 1990. UN ويوصي الفريق بدفع تعويض قدره 862 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الرسوم المدفوعة في 9 آب/أغسطس 1990.
    VII. Status of fees paid for processing of applications for approval of plans of work for exploration and related matters UN سابعا - حالة الرسوم المدفوعة لمعالجة طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف والمسائل ذات الصلة
    9. Report of the Secretary-General on the status of fees paid for processing of applications for approval of plans of work. UN 9 - تقرير الأمين العام عن حالة الرسوم المدفوعة لتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل.
    Decision of the Council of the International Seabed Authority relating to the status of fees paid for processing of applications for approval of plans of work for exploration and related matters UN مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن حالة الرسوم المدفوعة لتجهيز طلبات الموافقة على خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف والمسائل ذات الصلة
    From the information gathered, it is apparent that fees paid can amount to over $1 million per fishing season. UN ويبدو واضحاً من المعلومات المجمعة أن الرسوم المدفوعة قد تصل إلى مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في كل موسم من مواسم الصيد.
    Tax relief has been extended to include fees paid for parttime undergraduate courses in section 15 of the Finance Act, 1996. UN وفي المادة 15 من القانون المالي لعام 1996، جرى تمديد هذا التخفيض الضريبي ليشمل الرسوم المدفوعة لدورات التفرغ الجزئي للدراسة في مرحلة ما قبل التخرج.
    The Panel finds therefore that Energoprojekt had no expectation of recovering these costs from the fees paid to it by the Employer. UN ولذلك، يخلص الفريق إلى أن Energoprojekt لم تكن تتوقع استرداد هذه التكاليف من الرسوم المدفوعة لها من رب العمل.
    This would bring significant benefits in terms of lower fees paid for the emission of airborne pollutants, reduction of production costs and improved export prospects. UN وهذا سيحقق منافع كبيرة من زاوية انخفاض الرسوم المدفوعة على انبعاث الملوﱢثات التي يحملها الهواء، وانخفاض تكاليف اﻹنتاج، وتحسن إمكانيات التصدير.
    D. Fund for fees paid by the registered pioneer investors UN دال - صندوق الرسوم المدفوعة من جانب المستثمرين الرواد المسجلين
    It was observed that normally the secured creditor would have no interest in doing so, since the licensor would be in the business of granting non-exclusive licences, and the secured creditor would expect the borrower to use the fees paid under those licence agreements to pay the secured obligation. UN ولوحظ أيضا أن الدائن المضمون لا تكون لديه عادة مصلحة في فعل ذلك، لأن المرخِّص من شأنه أن يعمل على منح تراخيص غير حصرية، ولأن الدائن المضمون من شأنه أن يَتوقّع أن يستخدم المقترض الرسوم المدفوعة بمقتضى اتفاقات الترخيص المذكورة لسداد الالتزام المضمون.
    All fees paid included should be on a cash-paid basis. UN (ج) ينبغي أن تكون جميع الرسوم المدفوعة على أساس التسديد النقدي.
    31. The fees paid to the other plan administrators amounted to $6.8 million in 1997, which represented approximately 10 per cent of the total claims processed in that year. UN ٣١ - وبلغت الرسوم المدفوعة إلى الشركات القائمة بإدارة الخطط اﻷخرى ٦,٨ ملايين دولار في عام ١٩٩٧، أي نحو ١٠ في المائة من مجموع المطالبات التي تمت معالجتها في ذلك العام.
    196. The fees paid at each checkpoint differ greatly, and the Forces nouvelles issue various receipts and passes depending on the “service” paid. UN 196 - تختلف الرسوم المدفوعة عند كل مركز تفتيش اختلافا كبيرا، وتصدر القوى الجديدة إيصالات وتصاريح مرور مختلفة اعتمادا على ”الخدمة“ مدفوعة الأجر.
    According to the claimant, the management agreements provided for the fees paid in Iraqi dinars to be converted into United States dollars and remitted to the United States. UN 304- ووفقا لصاحب المطالبة، فقد كان اتفاقا الإدارة ينصان على تحويل الرسوم المدفوعة بالدينار العراقي إلى دولارات الولايات المتحدة وإرسالها إلى الولايات المتحدة.
    In one case, only after several interventions, it took NYNEX six months to reimburse charges paid as taxes. UN وفي إحدى الحالات، استغرق اﻷمر ستة أشهر كي ترد شركة NYNEX الرسوم المدفوعة بصفة ضرائب، ولم يتم ذلك إلا بعد عدة تدخلات.
    It was noted in that regard that the reimbursement of capital assessment fees was covered by a separate procedure established by the Commission in 1997; thus, the case presented did not call for the introduction of special measures for Morocco. UN ولوحظ في ذلك الصدد أن رد الرسوم المدفوعة لإنفاقها على الأصول الرأسمالية للمدارس مشمولٌ بإجراء مستقل أنشأته اللجنة عام 1997؛ وعلى هذا النحو، فإن الحالة المعروضة لا تستدعي استحداث تدابير خاصة للمغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد