ويكيبيديا

    "الرشوة والفساد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • bribery and corruption
        
    Leniency may be obtained from the inspectors at a price, thus breeding extensive bribery and corruption in the country. UN ويمكن الحصول على الرأفة من جانب المفتشين لقاء مبالغ معينة، مما يؤدي إلى تفشي الرشوة والفساد على نطاق واسع في البلد.
    A plurilateral Agreement on Government Procurement, which already exists with 26 members, is also relevant to the fight against bribery and corruption. UN ويعتبر الاتفاق المتعدد الأطراف المعني بمشتريات الحكومة، القائم بالفعل بين 26 عضوا، ذو صلة أيضا بمحاربة الرشوة والفساد.
    Particular importance should be attached to the elaboration of an international convention against bribery and corruption. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لوضع اتفاقية دولية لمكافحة الرشوة والفساد.
    This, of course, has led to a backlog of cases and, needless to state, encouraged bribery and corruption. UN وأدى هذا بالطبع إلى تراكم القضايا، وغني عن البيان أنه شجع الرشوة والفساد.
    This includes norms for the punishment of bribery and corruption on the supply and the demand side within the public and private sector. UN وهذا يشمل المعايير اللازمة للمعاقبة عن الرشوة والفساد على جانبي العرض والطلب داخل القطاعين العام والخاص.
    26. In Myanmar, the bribery and corruption Act of 1998 made illicit enrichment by public officials an offence. UN 26- وفي ميانمار، جرّم قانون الرشوة والفساد لسنة 1998 الإثراء غير المشروع من جانب الموظفين العموميين.
    bribery and corruption were also said to be a very common practice. UN وقيل أيضا إن الرشوة والفساد هما ممارستان شائعتان جدا.
    bribery and corruption were also said to be rife. There was said to be no rule of law. UN وقيل إن الرشوة والفساد متفشيان أيضا وإن هناك غيابا لحكم القانون.
    bribery and corruption charges against you and that's it, that's goodnight, Irene. Open Subtitles الرشوة والفساد رسوم ضدك وهذا هو عليه، ما هو قبل النوم، ايرين.
    And in Britain, we call it bribery and corruption. Open Subtitles وفي بريطانيا، ونحن نسميها الرشوة والفساد.
    Florida law enforcement has set a world record in bribery and corruption. Open Subtitles وقد وضعت إنفاذ القانون فلوريدا سجل العالم في الرشوة والفساد.
    In Tunisia, the National Fact-finding Committee on bribery and corruption has held periodic seminars in order to urge public officials to report all suspected acts of corruption. UN ففي تونس، تعقد اللجنة الوطنية لتقصي الحقائق حول الرشوة والفساد حلقات دراسية دورية من أجل حثِّ الموظفين العموميين على الإبلاغ عن جميع أعمال الفساد المشتبه بها.
    bribery and corruption are said to be a major problem in Myanmar prisons. UN 23- ويقال بأن الرشوة والفساد يعدان مشكلة كبرى في سجون ميانمار.
    Participants would include government officials from ministries or departments of justice, interior, finance, public works, trade and other sectors of the public administration that might contribute to the prevention and control of bribery and corruption. UN ٨٣ - سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات أو ادارات العدل والداخلية والمالية واﻷشغال العامة والتجارة والقطاعات اﻷخرى في الادارة العامة التي قد تسهم في منع ومكافحة الرشوة والفساد.
    Participants would include government officials from ministries or departments of justice, interior, finance, public works, trade and other sectors of the public administration that might contribute to the prevention and control of bribery and corruption. UN ٨٣- سوف يكون من بين المشاركين موظفون حكوميون من وزارات أو ادارات العدل والداخلية والمالية واﻷشغال العامة والتجارة والقطاعات اﻷخرى في الادارة العامة التي قد تسهم في منع ومكافحة الرشوة والفساد.
    In addition to secretariat functions, OECD is responsible for promoting good governance, fighting bribery and corruption in business transactions, and strengthening civil society. UN وبالإضافة إلى مهام الأمانة، تتولى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مسؤولية تعزيز الحكم الرشيد ومكافحة الرشوة والفساد في المعاملات التجارية، وتقوية المجتمع المدني.
    bribery and corruption were said to be a major problem in Myanmar prisons. UN ١١١- وقيل إن الرشوة والفساد يمثلان مشكلة رئيسية في سجون ميانمار.
    The author later discovered that he had been detained and was being held without charge by the Chinese authorities, ostensibly on suspicion of bribery and corruption. UN واكتشفت صاحبة البلاغ في وقت لاحق أن السلطات الصينية اعتقلته وأنها تحتجزه دون أن توجه إليه أي تهمة، ظاهرياً بشبهة الرشوة والفساد.
    The author later discovered that he had been detained and was being held without charge by the Chinese authorities, ostensibly on suspicion of bribery and corruption. UN واكتشفت صاحبة البلاغ في وقت لاحق أن السلطات الصينية اعتقلته وأنها تحتجزه دون أن توجه إليه أي تهمة، ظاهرياً بشبهة الرشوة والفساد.
    Two organizations reported to have adopted a Supplier Code that contained provisions with regard to bribery and corruption which suppliers were expected to comply with. UN وأفادت منظمتان بأنهما اعتمدتا مدونة قواعد سلوك خاصة بالموردين تتضمن أحكاما بشأن الرشوة والفساد وأن الموردين يُنتظر منهم أن يتقيدوا بتلك الأحكام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد