ويكيبيديا

    "الرصد الجوي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Weather Watch
        
    • meteorological
        
    • aerial monitoring
        
    • air monitoring
        
    • atmospheric monitoring
        
    • aerial surveillance
        
    Precipitation Full World Weather Watch/Global Observing System (WWW/GOS) surface network UN الشبكة الأرضية الكاملة لنظام المراقبة العالمي لبرنامج الرصد الجوي العالمي
    Most of the long-term activities of WMO, in particular under its World Weather Watch and Hydrology and Water Resources Programmes, are geared to aims which are indistinguishable from those of the Decade. UN وغالبية اﻷنشطة الطويلة اﻷجل التي تضطلع بها المنظمة، لا سيما في إطار برنامج الرصد الجوي العالمي وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، توجه نحو أهداف لا يمكن تمييزها عن أنشطة العقد.
    WMO has designated the Director of the World Weather Watch Department as the focal point for the implementation of the Programme of Action. UN وقد عينت المنظمة مدير إدارة الرصد الجوي العالمي ليكون محور الاتصال من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    This will improve the accessibility of Antarctic meteorological data. UN وسيزيد هذا من الاستفادة ببيانات الرصد الجوي ﻷنتاركتيكا.
    The country has a well developed meteorological service and network of monitoring stations. UN ولدى البلد خدمات أرصاد جوية وشبكة من محطات الرصد الجوي على مستوى جيد من التطور.
    Finally, he gave a presentation on UNMOVIC lessons learned from aerial monitoring to a conference of members of the Treaty on Open Skies in Stockholm. UN وختاما، قدّم بيانا إيضاحيا عن الدروس التي استفادتها اللجنة من الرصد الجوي إلى مؤتمر ضم أعضاء معاهدة السماوات المفتوحة في استكهولم.
    Significant achievements were accomplished by 15 countries. In particular, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Montenegro, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine expanded their air monitoring networks. UN وتحقق قدر كبير من المنجزات في 15 بلدا، وعلى وجه الخصوص، قامت أذربيجان وأرمينيا وأوكرانيا والجبل الأسود وجورجيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وطاجيكستان بتوسيع شبكات الرصد الجوي لديها.
    The WMO focal point for the implementation of the Programme of Action is the Director of the World Weather Watch Department. UN ويعتبر مدير إدارة الرصد الجوي العالمي بمثابة نقطة الاتصال داخل المنظمة لتنفيذ برنامج العمل.
    51. The Antarctic network is an important component of the Global Observing System (GOS) of the World Weather Watch (WWW) System. UN ٥١ - والشبكة اﻷنتاركتيكية هي مكون هام من مكونات نظام المراقبة العالمي التابع لنظام الرصد الجوي العالمي.
    The terminals have been used, for example, for monitoring water levels in rivers in Argentina, China, France and India and for ocean monitoring as part of the World Weather Watch of the World meteorological Organization (WMO). UN وتستخدم تلك المحطات الطرفية لرصد منسوب المياه في اﻷنهار في كل من اﻷرجنتين والصين وفرنسا والهند ، وكذلك لرصد المحيطات كجزء من أعمال مرفق الرصد الجوي العالمي التابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية .
    WMO issues an annual report on the status of implementation of the World Weather Watch. UN 47- وتصدر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقريرا سنويا عن حالة تنفيذ نظام الرصد الجوي العالمي.
    WMO issues an annual report on the status of implementation of the World Weather Watch. UN 59- وتصدر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تقريرا سنويا عن حالة تنفيذ نظام الرصد الجوي العالمي.
    WMO formulated disaster-mitigation programmes such as the World Weather Watch (WWW), the Global Observing System (GOS) and the Tropical Cyclone Programme. UN والمنظمة تضع برامج لتقليل حدة الكوارث، من قبيل برنامج الرصد الجوي العالمي والنظام العالمي للمراقبة الجوية والبرنامج المتعلق بالإعصارات المدارية.
    The military spacecraft are launched under the Defense meteorological Satellite Program. UN أما السفن الفضائية العسكرية فيتم إطلاقها في إطار البرنامج الدفاعي لسواتل الرصد الجوي.
    :: Provision of meteorological observation and forecasting services at 7 locations UN :: توفير خدمات الرصد الجوي والتنبؤ في سبعة مواقع
    Strengthening the capacity of meteorological and hydrological services to support implementation of NAPAs; UN `6` تعزيز قدرة مرافق الرصد الجوي والهيدرولوجيا على دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف؛
    Many of these satellite observations provide key meteorological data that are needed to fully understand stratospheric transport which controls the distribution of ozone and evolution of the ozone hole. UN فالكثير من هذه العمليات يوفّر بيانات أساسية في مجال الرصد الجوي تلزم في إحراز فهم كامل للانتقال في التروبوسفير، الذي يتحكّم في توزّع الأوزون وتطوّر ثقب الأوزون.
    16. The aerial monitoring and verification operations of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism continued during the reporting period, following their resumption on 16 June. UN 16 - استمرت عمليات الرصد الجوي والتحقق التي تقوم بها الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، بعد استئنافها في 16 حزيران/يونيه.
    The South Sudanese monitors disagreed with the report prepared and signed by UNISFA and the Sudanese monitors following the aerial monitoring mission conducted on 3 November in the eastern part of the 14-mile area, during which a military presence was observed. UN وقد اختلف الراصدون من جنوب السودان مع التقرير الذي أعدَّته ووقعته القوة والراصدون السودانيون في أعقاب مهمة الرصد الجوي المنفذة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر في الجزء الشرقي من منطقة الأربعة عشر ميلا، التي شوهد فيها وجود عسكري.
    The Spectrometer will be periodically used for air monitoring purposes as an immediate screening device at a number of industrial facilities and chemical storage sites. UN وسيُستخدم مقياس الطيف بصورة دورية ﻷغراض الرصد الجوي باعتباره جهازا للفحص المباشر في عدد من المرافق الصناعية ومواقع تخزين المواد الكيميائية.
    (c) Improving, as appropriate, atmospheric monitoring and data compilation on air pollution. UN (ج) تحسين الرصد الجوي وجمع البيانات بشأن تلوث الهواء، حسب الاقتضاء.
    That technique was also used to identify, by direct observation, new sites to be inspected. Eight aerial surveillance/monitoring missions were carried out. UN وطبق هذا الأسلوب من أجل القيام أيضا، عن طريق المراقبة المباشرة، بتحديد المواقع الجديدة المطلوب تفتيشها ونفذت اللجنة ثماني مهام للمراقبة/الرصد الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد