effective monitoring systems should measure the contribution of MRE to achieving this end. | UN | وينبغي لنظم الرصد الفعالة أن تقيس ما تقدمه برامج التثقيف في مجال مخاطر الألغام من إسهام في تحقيق ذلك. |
divert assistance and prevent effective monitoring. | UN | المستفيدين، وتحويل المساعدات ومنع عمليات الرصد الفعالة. |
Organizations such as the International Atomic Energy Agency (IAEA) should be mandated to develop the effective monitoring procedures that a world free of nuclear weapons would require. | UN | وينبغي أن تمنح المنظمات من قبيل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولاية وضع إجراءات الرصد الفعالة التي يتطلبها عالم خال من الأسلحة النووية. |
For the time being, progress in this area will be constrained by the lack of baseline data or effective monitoring tools, the development of which should be given more emphasis and support. | UN | وفي الأثناء فإن ما يحرز من تقدم في هذا المجال سيظل محدودا جراء الافتقار إلى البيانات الأساسية أو أدوات الرصد الفعالة التي ينبغي إيلاء قدر أكبر من التركيز والدعم لتطويرها. |
Given the complexity of Africa's development requirements, an effective monitoring mechanism must by necessity be broad and cover all or most relevant sectors; | UN | ونظرا لتعقد متطلبات التنمية في أفريقيا، فيتعين بالضرورة أن تكون آلية الرصد الفعالة واسعة النطاق وتغطي جميع أو معظم القطاعات ذات الصلة؛ |
[(c) Ensuring good governance, including transparency, accountability, effective monitoring procedures and monitoring of budgets.-US] | UN | [(ج) كفالة الحكم السديد، بما في ذلك الشفافية والمساءلة وإجراءات الرصد الفعالة ومراقبة الميزانيات؛ - الولايات المتحدة] |
(b) effective monitoring mechanisms for charitable organizations; | UN | (ب) آليات الرصد الفعالة للجمعيات الخيرية؛ |
While county development steering committees, the mechanisms for implementing the poverty reduction strategy at the county level, were becoming institutionalized, irregular participation of local authorities in coordination meetings, weak reporting, and a lack of effective monitoring mechanisms remained major challenges. | UN | وفي حين يجري إضفاء الطابع المؤسسي على اللجان التوجيهية المعنية بتنمية المقاطعات وآليات تنفيذ استراتيجية الحد من الفقر على مستوى المقاطعات، فإن المشاركة غير المنتظمة للسلطات المحلية في تنسيق الاجتماعات وضعف الإبلاغ والافتقار إلى آليات الرصد الفعالة لا تزال تمثل تحديات هامة. |
12. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has indicated that the administrations should continue to introduce and strengthen effective monitoring tools as well as to assign responsibility at the highest level of their management structure for implementation and follow-up of the Board's recommendations (A/59/400, para. 11). | UN | 12 - أشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى أنه يتعين على الإدارات أن تواصل الأخذ بأدوات الرصد الفعالة وتقويتها، إلى جانب إناطة المسؤولية بأعلى مستويات هيكلها الإداري لتنفيذ توصيات المجلس ومتابعتها (A/59/400، الفقرة 11). |