ويكيبيديا

    "الرصد الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national monitoring
        
    • national observation
        
    • Observatoire nationale
        
    • NMMs
        
    national monitoring systems are often weak, yet they are the basis for planning for progress and policy formulation. UN وغالبا ما تكون نظم الرصد الوطنية ضعيفة، ولكنها تبقى الأساس للتخطيط من أجل التقدم ووضع السياسات.
    They also point to disregard for national monitoring machinery in introducing, extending or maintaining a state of emergency. UN ويعكس ذلك أيضاً تجاهل آليات الرصد الوطنية عند تنفيذ حالة الطوارئ أو تمديدها أو اﻹبقاء عليها.
    national monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. UN وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز.
    Representatives of civil society are involved in the reform process through these national monitoring mechanisms. UN ويشارك ممثلون عن المجتمع المدني في عملية الإصلاح من خلال آليات الرصد الوطنية هذه.
    It also called for the full involvement and participation of civil society, in the national monitoring process. UN وتطالب الاتفاقية أيضا بمساهمة المجتمع المدني ومشاركته مشاركة تامة في عملية الرصد الوطنية.
    Iraq's national monitoring Directorate responded that it had been the work of a psychopath. UN وردت مديرية الرصد الوطنية بالعراق بأن الذي قام بذلك العمل هو شخص مختل عقليا.
    A manual on human rights has been developed and the question of detention is regularly examined by the national monitoring bodies and NGOs. UN وقد وُضع دليل خاص بحقوق الإنسان، كما أن هيئات الرصد الوطنية والمنظمات غير الحكومية تدرس بانتظام مسألة الاحتجاز.
    The national monitoring network operates on three levels, reflecting the structure of the national health system. UN وتعمل شبكة الرصد الوطنية على ثلاثة مستويات، مترجمة بذلك هيكل نظام الصحة العامة.
    The national monitoring Committee, under the aegis of the Ministry of Social Welfare, is responsible for ensuring compliance with the Convention. UN وتتولى لجنة الرصد الوطنية العاملة برعاية وزارة الرعاية الاجتماعية مسؤولية كفالة الامتثال للاتفاقية.
    It was flagged that in 2015, the Committee will have a focal point for interaction with national monitoring mechanisms. UN وأشير إلى أنه سيعين في عام 2015 منسق للجنة للتفاعل مع آليات الرصد الوطنية.
    The State party should strengthen the mandate and resources of the National Human Rights Committee and other national monitoring mechanisms to that end. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية وموارد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الوطنية الأخرى لهذا الغرض.
    The State party should strengthen the mandate and resources of the National Human Rights Committee and other national monitoring mechanisms to that end. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تعزز ولاية وموارد اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الوطنية الأخرى لهذا الغرض.
    Further continual capacity-building should go hand-in-hand with the establishment and maintenance of national monitoring systems. UN وينبغي أن يتواصل بناء القدرات وأن يكون مصحوباً بإنشاء نظم الرصد الوطنية وإدارتها.
    The national monitoring Mechanism for the prevention of extrajudicial killings, enforced disappearance and torture; UN آلية الرصد الوطنية لمنع عمليات القتل خارج إطار القضاء وحالات الاختفاء القسري والتعذيب؛
    Countries with humanitarian responses that systematically consult affected populations as part of national monitoring systems UN البلدان التي تضم استجابات إنسانية تتشاور بصورة منهجية مع السكان المتضررين باعتبار ذلك جزءاً من نظم الرصد الوطنية
    Full files shall be kept at the points of entry and by the Iraqi national monitoring Directorate. UN وسيُحتفظ بملفات كاملة في مراكز الدخول ولدى مديرية الرصد الوطنية في العراق.
    The Commission has also been provided with a copy of regulations which the national monitoring Directorate will issue to give full effect to the Revolution Command Council's decision. UN كما قدمت إلى اللجنة نسخة من النظام الذي ستصدره مديرية الرصد الوطنية لتنفيذ قرار مجلس قيادة الثورة تنفيذا كاملا.
    Therefore, national monitoring systems must continue to be strengthened with the assistance of the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme. UN ومن ثم، لا بد من مواصلة تعزيز نظم الرصد الوطنية بمساعدة برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    Such reviews should be fully funded and in line with national monitoring efforts. UN وينبغي لهذه الاستعراضات أن تتلقى تمويلا كاملا وأن تُنفّذ بطريقة تتسق مع جهود الرصد الوطنية.
    They should be the result of a joint undertaking of all relevant agencies and entities of the United Nations system and should draw on the results of the work of national monitoring systems where they exist. UN وينبغي أن تأتي ثمرة لجهد مشترك تقوم به جميع الوكالات والهيئات المعنية باﻷمر في منظومة اﻷمم المتحدة وأن تقوم على نتائج عمل نظم الرصد الوطنية حيثما وجدت.
    A. Need for national observation systems to monitor the 10-year plan UN ألف - ضرورة نظم الرصد الوطنية لمتابعة خطة السنوات العشر
    In collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, donor support coordinated and human rights training and assistance provided to the Observatoire nationale, the Truth and Reconciliation Commission and local human rights organizations UN تنسيق الدعم المقدم من المانحين وتوفير التدريب والمساعدة في مجال حقوق الإنسان للجنة الرصد الوطنية ولجنة تقصي الحقائق والمصالحة ومنظمات حقوق الإنسان المحلية، وذلك في إطار التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان
    The Committee will explore the possibility of working closely with NHRIs and NMMs in developing core indicators for the monitoring of the Convention. UN وستبحث اللجنة إمكانية العمل عن كثب مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وآليات الرصد الوطنية المستقلة في وضع مؤشرات أساسية لرصد الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد