ويكيبيديا

    "الرصد في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring in
        
    • monitoring at
        
    • ECOMOG in
        
    • the Monitoring
        
    • of monitoring
        
    • monitors
        
    • observations in
        
    • observing
        
    • monitoring is to
        
    • monitored
        
    • observation
        
    • monitoring of
        
    • to monitoring
        
    • monitoring capacity in
        
    This constituted the highest level violation of the zone recorded since the commencement of United Nations monitoring in 1992. UN ويمثل هذا انتهاكا على أعلى مستوى للمنطقة يسجل منذ اضطلاع الأمم المتحدة بعمليات الرصد في عام 1992.
    It was important to improve official statistics and monitoring in that area. UN ومن الأهمية بمكان تحسين الإحصاءات الرسمية وعملية الرصد في هذا المجال.
    monitoring in other areas of return could provide similar reassurance to potential returnees. UN ومن شأن الرصد في مناطق العودة اﻷخرى أن يطمئن على نفس المنوال العائدين المحتملين.
    The lack of monitoring at headquarters in this regard may lead to donors having to wait for their progress reports. UN فانعدام الرصد في المقر في هذا الصدد قد يضطر الجهات المانحة إلى الانتظار لاستلام تقاريرها المرحلية.
    In that connection, my technical team worked closely with ECOMOG in reviewing its logistic requirements. UN ٣٦ - وفي ذلك الصدد، قد عمل فريقي التقني على نحو وثيق مع فريق الرصد في استعراض احتياجاته السوقية.
    As previously noted by the Monitoring Group, however, a genuine end of transition necessitated a change, both in individual UN غير أن انتهاء المرحلة الانتقالية بصورة فعلية، على نحو ما لاحظه فريق الرصد في وقت سابق، كان
    The team was able to make recommendations on the frequency of monitoring inspections for the 14 sites. UN وتمكن الفريق من وضع توصيات بشأن تواتر عمليات التفتيش ﻷغراض الرصد في اﻟ ١٤ موقعا.
    In accordance with the initiative of the United Nations, we have established a centre in the Office of the Prime Minister to coordinate monitoring in the field of AIDS. UN ووفقا لمبادرة الأمم المتحدة أنشأنا مركزا في ديوان رئيس الوزراء لتنسيق الرصد في مجال الإيدز.
    the absence of systems of gender monitoring and of assessment of the use of the results of gender monitoring in policy analysis; UN عدم وجود نظم لرصد مسائل الجنسين وتقويم مدى استخدام نتائج هذا الرصد في تحليل السياسات؛
    They will collectively identify effective joint operating platforms to achieve results and accelerate joint work on real-time monitoring in collaboration with national partners. UN وستحدد بصورة جماعية برامج تشغيل مشتركة وفعالة لتحقيق النتائج، والإسراع بالعمل المشترك بشأن الرصد في الوقت الحقيقي بالتعاون مع شركاء وطنيين.
    monitoring in UNDP had become highly mechanical. UN وقد أصبح الرصد في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي آليا إلى حد كبير.
    The Government was also asked to indicate the specific measures taken to strengthen monitoring in this sector. UN وطُلب إلى الحكومة أيضا بيان التدابير المحددة المتخذة لتعزيز الرصد في هذا القطاع.
    44. The types of monitoring in the case studies above allow for authorities to take into account the opinion of mass media and business and keep a close watch on negative publications in mass media and react accordingly. UN 44- وتتيح أنواع الرصد في دراسات الحالات المذكورة أعلاه للسلطات أن تضع في اعتبارها رأي وسائط الإعلام والأعمال التجارية، وأن ترصد عن كثب المنشورات السلبية في وسائط الإعلام، وأن تحدد رد فعلها تبعاً لها.
    177. The Board considers the availability of timely reports from the Atlas system to be crucial for effective monitoring at UNFPA. UN 177 - ويرى المجلس أن توافر التقارير من نظام أطلس في الوقت المطلوب أمر حاسم لفاعلية الرصد في الصندوق.
    It offers monitoring at all stages of the pregnancy, supplementary nourishment, advice on health and breast-feeding, music therapy, and nursing and hygiene care. UN وهو يقدم الرصد في جميع مراحل الحمل والتغذية التكميلية وإسداء المشورة بشأن الصحة والرضاعة الطبيعية والعلاج بالموسيقى والتمريض والرعاية الصحية الشخصية.
    In our own subregion, the Economic Community of West African States (ECOWAS) undertook an unprecedented initiative in crisis management by establishing a peacekeeping force, the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG), in Liberia six years ago. UN وفي منطقتنا دون اﻹقليميــة تقدمــت الجماعــة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بمبادرة غير مسبوقة في إدارة اﻷزمات بأن عمدت قبل ست سنوات إلــى إنشاء قوة حفظ سلام تابعة لها هي فريق الرصد في ليبريــا.
    We call upon the remnants of the junta in Sierra Leone, most of whom are now on the run, scattered in the countryside of Sierra Leone, to cooperate fully with ECOMOG in the implementation of its mandate, leading to the full restoration of the legitimate Government of President Ahmad Tejan Kabbah in line with the ECOWAS peace plan. UN ونحن ندعو شراذم المجلس العسكري في سيراليون، ومعظمهم حاليا من الفارين المنتشرين في الريف السيراليوني، إلى التعاون بالكامل مع فريق الرصد في تنفيذ ولايته، بما يفضي الى إعادة السلطة الكاملة إلى الحكومة الشرعية للرئيس أحمد تيجان كبه تمشيا مع خطة السلام للجماعة الاقتصادية.
    the Monitoring was done in 2007, 2008 and 2009. UN وأُجريت عملية الرصد في عام 2007 و2008 و2009.
    the Monitoring Group has outlined in its past reports details of Ethiopian military support for Mohamed Dheere. UN وقد أورد فريق الرصد في تقاريره السابقة تفاصيل الدعم العسكري الإثيوبي المقدم إلى محمد دهيري.
    It also revised the procedures for requesting deviations and the revision of monitoring plans at the verification stage. UN ونقح المجلس أيضاً إجراءات طلب الخروج على المنهجيات المعتمدة واستعراض خطط الرصد في مرحلة التحقق.
    Monthly visit by Rainbow monitors. UN :: يقوم المسؤولون عن الرصد في إطار مشروع قوس قزح بزيارة شهرية.
    The radio telescope is due to start experimental operations by 2010 and to start observations in 2011. UN ومن المقرر أن يبدأ المقراب الراديوي عملياته التجريبية بحلول عام 2010 وأن يبدأ عمليات الرصد في عام 2011.
    The programme has highlighted the paucity of observing stations in the Pacific sector of Antarctica. UN وقد ألقى البرنامج الضوء على ندرة محطات الرصد في قطاع المحيط الهادئ من أنتاركتيكا.
    53. The key purpose of monitoring is to prevent discrimination, deprivation of human rights, neglect and ill-treatment. UN 53- ويتمثل الغرض الرئيسي من الرصد في منع التمييز والحرمان من حقوق الإنسان والإهمال وسوء المعاملة.
    To properly monitor project implementation, including organizational and operational risks, a risk register has been developed and is being monitored. UN ولرصد تنفيذ المشروع بشكل ملائم، بما في ذلك المخاطر التنظيمية والتشغيلية، وُضع سجل للمخاطر وهو قيد الرصد في الوقت الحاضر.
    Monitoring is mostly limited to the observation of the biophysical effects of desertification. UN ويقتصر الرصد في أغلب الأحيان على مراقبة آثار التصحر البيولوجية والفيزيائية.
    One element of the Mechanism's work has been the Monitoring of this scheme, as far as possible. UN ويتمثل أحد عناصر عمل آلية الرصد في رصد هذا النظام إلى أبعد حد ممكن.
    Framework and type of support provided to monitoring systems of affected country Parties by developed country Parties UN إطار ونوع الدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة إلى نظم الرصد في البلدان الأطراف المتأثرة
    monitoring capacity in the Office of Human Resources Management UN القدرة على الرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد