ويكيبيديا

    "الرصد والتحليل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and analysis
        
    • monitoring and analytical
        
    • monitoring and analyses
        
    • the Monitoring Analysis
        
    • the monitoring and
        
    monitoring and analysis practices should be in accordance with good laboratory practice. UN وينبغي لممارسات الرصد والتحليل أن تكون متوافقة مع الأساليب المختبرية الجيدة.
    The importance of observer coverage and the need to validate data through video monitoring and analysis was noted. UN وأشير أيضا إلى أهمية التغطية من جانب المراقبين وضرورة التثبت من صحة البيانات من خلال الرصد والتحليل بالفيديو.
    The Council underlines in this respect the importance to continue the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود التي تعرقل إيصال المساعدة الإنسانية.
    (iv) Improving monitoring and analytical capabilities of water information management agencies; UN ' 4` تحسين قدرات الرصد والتحليل لدى وكالات إدارة المعلومات المتعلقة بالمياه؛
    UNFPA needs to strengthen its monitoring and analyses, particularly political analysis of the external environment, which may influence the ICPD agenda at global, regional and country levels. UN ويلزم أن يعزز الصندوق عمليات الرصد والتحليل لديه ولاسيما التحليل السياسي للبيئة الخارجية الأمر الذي يمكن أن يؤثر في جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    Within these initiatives, UNICEF has a particular responsibility to promote adequate monitoring and analysis on the situation of children and women. UN وتضطلع اليونيسيف، في إطار هذه المبادرات، بمسؤولية خاصة في تشجيع الرصد والتحليل المناسبين لحالة الطفل والمرأة.
    UNFIP continues to explore ways of supporting financial monitoring and analysis with enhanced IT capacity. UN ولا يزال الصندوق يستكشف سبل دعم عمليات الرصد والتحليل في المجال المالي بفضل قدرة معززة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Within these initiatives, UNICEF has a particular responsibility to promote adequate monitoring and analysis on the situation of children and women. UN وتضطلع اليونيسيف، في إطار هذه المبادرات، بمسؤولية خاصة في تشجيع الرصد والتحليل المناسبين لحالة الطفل والمرأة.
    tomonitor and analyse progress in improving EEO in New Zealand and to report to the Minister on the results of that monitoring and analysis UN :: رصد وتحليل التقدم المحرز في تحسين تكافؤ فرص العمل في نيوزيلندا وتقديم تقرير إلى الوزير عن نتائج ذلك الرصد والتحليل
    A lack of sufficiently detailed monitoring and analysis of project costs against clear budgets and deliverables means that the administration is unable to manage project resources effectively. UN وعدم وجود القدر الكافي من الرصد والتحليل الدقيقين لتكاليف المشروع مقابل ميزانيات ونواتج واضحة يعني أن الإدارة غير قادرة على إدارة موارد المشروع بفعالية.
    The Council underlines in this respect the importance of continuing the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود التي تعرقل إيصال المساعدة الإنسانية.
    Environmental monitoring and analysis in the East Asia region: technology transfer and environmental governance UN الرصد والتحليل البيئيان في منطقة شرق آسيا: نقل التكنولوجيا واﻹدارة البيئية
    Environmental monitoring and analysis in the East Asia region: technology transfer and environmental governance UN الرصد والتحليل البيئيان في منطقة شرق آسيا: نقل التكنولوجيا واﻹدارة البيئية
    Importance of strengthening national monitoring and analysis capacities UN أهمية تعزيز القدرات الوطنية على الرصد والتحليل
    For example, in various instances in the report, the Joint Inspection Unit calls for introducing information technology systems into the monitoring and analysis activity. UN فعلى سبيل المثال، تدعو وحدة التفتيش المشتركة في نواحي مختلفة من التقرير إلى الاستعانة بنظم تكنولوجيا المعلومات في أنشطة الرصد والتحليل.
    Strengthening the national capacity of States to produce their own data and to undertake such monitoring and analysis activity within their own institutions would heighten their awareness of the problem in order to understand and address their domestic and regional issues. UN فمن شأن تعزيز القدرة الوطنية للدول على توليد البيانات الخاصة بها والقيام بنشاط الرصد والتحليل داخل مؤسساتها أن يعزز وعيها للمشكلة من أجل فهم ومعالجة قضاياها المحلية والإقليمية.
    Invites the Secretary-General to continue the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access, to include as appropriate observations and recommendations in his briefings and country-specific reports to the Council. UN يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان بعينها الملاحظات والتوصيات الملائمة.
    Each Party, as appropriate, should therefore ensure that training, protocols and laboratory capability are in place for sampling, monitoring and analytical methods and that these standards are enforced. UN ينبغي على كل طرف بالتالي التأكد من أن التدريب، البروتوكولات، والقدرات المعملية موجودة بالنسبة لطرق أخذ العينات، الرصد والتحليل وأن المعايير تلك يجري إنفاذها.
    Each Party should therefore ensure that training, protocols, and laboratory capability are in place for sampling, monitoring and analytical methods and that standards are enforced. UN ينبغي على كل طرف بالتالي التأكد من أن التدريب، البروتوكولات، والقدرات المعملية موجودة بالنسبة لطرق أخذ العينات، الرصد والتحليل وأن المعايير يجري إنفاذها.
    • Daily monitoring and analyses of the media coverage on UNIFIL, daily morning and afternoon news round-ups, daily and weekly summary of Arabic media, monthly analysis of media trends pertaining to UNIFIL UN :: الرصد والتحليل اليومي لتغطية وسائط الإعلام للقوة، وتقديم موجزات للأنباء يوميا صباحا ومساء، والقيام يوميا وأسبوعيا بتلخيص مواد وسائط الإعلام العربية، والتحليل الشهري لاتجاهات وسائط الإعلام المتعلقة باليونيفيل
    :: Training of trainers organized for a pool of selected trainees to replicate training in the monitoring, analysis and reporting arrangements in areas affected by the conflict UN :: تنظيم تدريب للمدربين لمجموعة مختارة من المتدربين من أجل تكرار الدورات التدريبية في مجال ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ في المناطق المتضررة من النزاع
    With respect to the Monitoring Analysis and Reporting Arrangements, it is being established in South Sudan and the Human Rights Division, in particular its Women's Protection Advisers, will be central to both the monitoring and reporting of incidents, trends and patterns of conflict-related sexual violence. UN وفي ما يتعلق بترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ، فالعمل جار لوضعها موضع التنفيذ في جنوب السودان، وستقوم شعبة حقوق الإنسان، وبوجه خاص مستشاريها المعنيين بحماية المرأة، بدور مركزي في كل من الرصد والإبلاغ في ما يتعلق بحوادث العنف الجنسي المرتبط بالنـزاعات واتجاهاته وأنماطه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد