ويكيبيديا

    "الرصد والتقدير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • monitoring and assessment
        
    Table 7. Recommended amounts for Kuwait's monitoring and assessment UN الجدول 7- المبالغ الموصى بها لمطالبات الرصد والتقدير الكويتية 97
    Where damage revealed by monitoring and assessment was not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, such damage would not be compensable in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. UN وفي الحالات التي يتبين فيها بعد الرصد والتقدير أن الضـرر لا يترتب مباشرة على غزو العـراق واحتلاله للكويت، لا يجوز التعويض عن هذا الضرر عملاً بالفقرة 35 من مقـرر مجلس الإدارة رقم 7.
    The Panel, therefore, emphasizes the importance of early submission of the results of monitoring and assessment activities for which compensation is awarded. UN ومن ثم، يؤكد الفريق أهمية التقديم المبكر لنتائج أنشطة الرصد والتقدير التي يُمنح عنها تعويض.
    The expert consultants prepared professional judgement reports on all the monitoring and assessment activities for which compensation was sought. UN 43- وأعد الخبراء الاستشاريون تقارير شملت آراءهم المهنية بشأن جميع أنشطة الرصد والتقدير التي طُلب تعويض عنها.
    These studies would also provide support and guidance for other environmental monitoring and assessment activities relating to Iraq's invasion and occupation of Kuwait; UN وتوفر هذه الدراسات أيضا دعماً وإرشاداً لأنشطة الرصد والتقدير البيئية الأخرى المتعلقة بغزو العراق واحتلاله للكويت؛
    Recommended amounts for Kuwait's monitoring and assessment claims UN الجدول 7- المبالغ الموصى بها لمطالبات الرصد والتقدير الكويتية
    Table 14. Summary of recommended awards for monitoring and assessment claims UN الجدول 14- خلاصة التعويضات الموصى بها المتعلقة بمطالبات الرصد والتقدير
    All monitoring and assessment studies should provide thorough analyses of the potential ecological effects of the remediation activity itself. UN وينبغي لجميع دراسات الرصد والتقدير أن تقدم تحليلات شاملة للتأثير البيئي المحتمل لنشاط الإصلاح نفسه.
    Accordingly, the Panel accepted proposed amendments where it was satisfied that they were based on the results of monitoring and assessment activities. UN وبالتالي قبل الفريق التعديلات حيثما اقتنع بأنها استندت إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير.
    Accordingly, the Panel accepted proposed amendments where it was satisfied that they were based on the results of monitoring and assessment activities. UN وبالتالي قبل الفريق التعديلات حيثما اقتنع بأنها استندت إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير.
    Jordan submitted results of monitoring and assessment studies intended to demonstrate that: UN 124- وقدم الأردن نتائج دراسات الرصد والتقدير التي تثبت ما يلي:
    Based on monitoring and assessment, Kuwait has identified the following specific areas of contamination: UN وحددت الكويت استناداً إلى الرصد والتقدير مجالات التلوث المحددة التالية:
    Saudi Arabia asserted that the amendment was based on the results of monitoring and assessment studies. UN وأكدت العربية السعودية أن التعديلات استندت إلى نتائج دراسات الرصد والتقدير.
    Kuwait submitted monitoring and assessment data pursuant to this procedural order. UN وعملا بهذا الأمر الإجرائي قدمت الكويت بيانات الرصد والتقدير.
    Kuwait submitted amendments to claim No. 5000454, which it stated were based on the results of monitoring and assessment activities. UN 32- قدمت الكويت تعديلات على المطالبة رقم 5000454، وذكرت أن تلك التعديلات تستند إلى نتائج أنشطة الرصد والتقدير.
    Noting also that lack of timely data reporting by Parties impedes effective monitoring and assessment of Parties' compliance with their obligations under the Montreal Protocol; UN وإذْ تشير أيضاً إلى أن عدم قيام الأطراف بالإبلاغ عن بياناتهم في الوقت المناسب يعرقل الرصد والتقدير الفعال لامتثال الأطراف لالتزاماتهم في نطاق البروتوكول؛
    Table 14. Summary of recommended awards for monitoring and assessment UN الجدول 14- خلاصة التعويضات الموصى بها المتعلقة بمطالبات الرصد والتقدير 140
    Thus, monitoring and assessment expenses that qualify for compensation are those resulting from: UN 11- وبالتالي، فإن نفقات الرصد والتقدير المؤهلة للتعويض هي النفقات الناتجة عما يلي:
    Yet, the results of the monitoring and assessment activities may be critical in enabling claimants to establish the existence of damage and evaluate the quantum of compensation to be claimed. UN ومع ذلك، ربما تكون نتائج أنشطة الرصد والتقدير حاسمة من حيث تمكين أصحاب المطالبات من إثبات الضرر وتقدير التعويض الذي ينبغي أن يطالب به.
    For that reason, the Panel does not consider that conclusive proof of environmental damage is a prerequisite for a monitoring and assessment activity to be compensable in accordance with paragraph 35 of Governing Council decision 7. UN 30- ولهذا السبب، لا يرى الفريق أن توافر دليل حاسم على وقوع الضرر البيئي هو شرط أساسي كيما تكون أنشطة الرصد والتقدير قابلة للتعويض وفقاً للفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد