ويكيبيديا

    "الرصيد السلبي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • negative balance
        
    • the negative equity
        
    As at 31 December 2009, the negative balance amounted to $159.9 million. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بلغ الرصيد السلبي 159.9 مليون دولار.
    The other issue is the negative balance in foreign debt payment of many countries. UN المسألة الأخرى هي الرصيد السلبي في تسديد الديون الخارجية لكثير من البلدان.
    Thereafter, however, it would become negative and, by year-end, this negative balance would be $424 million. UN غير أنه سيصبح بعد ذلك سلبيا، وبحلول نهاية العام سيبلغ هذا الرصيد السلبي ٤٢٤ مليون دولار.
    UNHCR explained that, although the balances were negative, the corresponding subsidiary petty cash accounts contained positive balances greater than the negative balance. UN وأوضحت المفوضية أنه لئن كانت هذه الأرصدة سلبية، فحسابات المصروفات النثرية الفرعية التي تقابلها تتضمن أرصدة إيجابية أكبر بكثير من الرصيد السلبي.
    The Board stated that the deficit resulted from UNHCR recognizing end-of-service and post-retirement liabilities while not recognizing its fixed assets and inventory, an imbalance that led to the negative equity position. UN وذكر المجلس أن العجز ناجم عن إثبات المفوضية التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في حين لم تثبت أصولها وموجوداتها الثابتة، وهذا ما مثل عدم توازن أفضى إلى حالة الرصيد السلبي.
    Overall, in spite of a negative balance of the services account, the current account stood at a positive balance of 532.7 billion CFA francs. UN وبشكل عام وبالرغم من الرصيد السلبي الذي سجله حساب الخدمات فإن الحساب الجاري يقف عند رصيد إيجابي يبلغ 532.7 بليون فرنك من فرنكات الجماعة المالية الأفريقية.
    12. The anticipated decline in the negative balance is due almost entirely to two factors. UN ١٢ - إن الهبوط المتوقع في الرصيد السلبي يعزى بصورة كاملة تقريبا إلى عاملين.
    By the end of August, this situation had deteriorated further to a negative balance of $84 million. UN وبحلول نهاية آب/أغسطس كان هذا الوضع قد زاد تفاقما ليصل الرصيد السلبي إلى ٨٤ مليون دولار.
    As at 31 December 2009, the negative balance amounted to $159.9 million. UN وفي 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، بلغ الرصيد السلبي 159.9 مليون دولار.
    UNPA explained that the negative balance was due to a symbol error in the spreadsheet report generated by MegaSystem. UN وأوضحت الإدارة أن الرصيد السلبي يُعزى إلى خطأ في أحد الرموز الواردة في تقرير كشف التفريغ الذي أنتجه نظام MegaStamp.
    12. The current account deficit was $17.4 billion, due to an excessively large negative balance of $15.8 billion in the service sector. UN ٢١ - وتبلغ قيمة العجز الحسابي الراهن ١٧,٤ بليون دولار ترجع الى الرصيد السلبي المفرط في ضخامته الخاص بقطاع الخدمات والذي تبلغ قيمته ١٥,٨ بليون دولار.
    Through 1994, there had been a pattern of modest and short-lived negative cash balances each year around 30 September with collections in October erasing the negative balance. UN فحتى عام ١٩٩٤ ساد بالنسبة لعجز النقدية نمط يتمثل في حدوث عجز سلبي متواضع وقصير اﻷجل، يقع كل عام، حوالي ٣٠ أيلول/سبتمبر، تعقبه عمليات تحصيل في تشرين اﻷول/أكتوبر تمحو هذا الرصيد السلبي.
    224. The projected negative balance ($4,190,500) is the result of the extension of the mandate of UNMIN for which no appropriation was provided. UN 223 - ويعزى الرصيد السلبي المتوقع (500 190 4 دولار) إلى تمديد ولاية البعثة الذي لم ترصد له أية اعتمادات.
    A/52/444/Add.1 5. On the other hand, regular budget cash, including reserves, has been in a deficit position at each year-end since 1995, when the negative balance was $195 million, virtually the same as in 1996, when it was a negative $197 million. UN ٥ - ومن ناحية أخرى، كانت نقدية الميزانية العادية، بما في ذلك الاحتياطيات، في وضع يتسم بالعجز في نهاية كل عام منذ عام ١٩٩٥، عندما بلغت اﻷرصدة السلبية ١٩٥ مليون دولار، أي نفس مستوى عام ١٩٩٦ في الواقع، عندما بلغ الرصيد السلبي ١٩٧ مليون دولار.
    The smaller negative balance of $122 million in 1997 reflects two factors, underspending of $54 million for the budget for the biennium 1996-1997 and unexpected contributions received in December 1997, principally from the United States of America and Ukraine. UN ويعكس الرصيد السلبي اﻷصغر البالغ ١٢٢ مليون دولار في عام ١٩٩٧ عاملين، إنفاق أدنى بمقدار ٥٤ مليون دولار بالنسبة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ واشتراكات غير متوقعة وردت في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، أساسا من الولايات المتحدة وأوكرانيا.
    38. Replying to the representative of France, he acknowledged that the negative balance of resource transfers was indicative, up to a point, of the economic growth of various developing countries, but that it also meant that those countries were using their trade surpluses to establish reserves of foreign exchange from the developed countries and not for investment in developing countries. UN 38 - ورداً على ممثل فرنسا، أقر بأن الرصيد السلبي لتحويلات الموارد مؤشر، إلى حد ما، للنمو الاقتصادي في بلدان نامية مختلفة، لكنه يعني أيضاً أن تلك البلدان تستخدم فوائضها التجارية لإنشاء احتياطيات للنقد الأجنبي في البلدان متقدمة النمو وليس من أجل الاستثمار في البلدان النامية.
    In 2002 besides 29% +11% of revenues from contributions the social security expenses reduced to the 15,9 % of the GNI, in a way that the negative balance remained the same, and the revenues, the guarantee and the contribution of the central budget to the expenses of the funds raised with 2 %. UN وفي عام 2002، انخفضت تكاليف الضمان الاجتماعي إلى 15.9 في المائة من الدخل القومي الإجمالي، مقابل 29 +11 في المائة من إيرادات الاشتراكات، مما أبقى الرصيد السلبي على حاله، بينما سجلت الإيرادات والضمان ومساهمة الميزانية الأساسية في تكاليف الصناديق زيادة نسبتها 2 في المائة.
    (c) The negative balance of the reserves and funds at the end of 2007 resulting from the recording of end-of-service liabilities. UN (ج) الرصيد السلبي للاحتياطيات والصناديق في نهاية عام 2007 الناجم عن تسجيل الالتزامات المتعلقة بدفع استحقاقات نهاية الخدمة.
    Consequently, the negative Regular Budget general fund balance stood at Euro123,761.6 thousand as at 31 December 2012 as compared to negative balance of Euro106,551.9 thousand as at 31 December 2011, showing a further decline of general fund balance by 16.1 per cent. UN ونتيجة لذلك، بلغ الرصيد السلبي للصندوق العام للميزانية العادية 761.6 123 ألف يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، مقارنة بالرصيد السلبي البالغ 551.9 106 ألف يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مما يظهر المزيد من التراجع في رصيد الصندوق العام بنسبة 16.1 في المائة.
    As a result, the negative Regular Budget general fund balance stood at Euro106,551.9 thousand as at 31 December 2011 as compared to negative balance of Euro83,002.8 thousand as at 31 December 2010, showing a further erosion of general fund balance by 28 per cent. UN ونتيجة لذلك، بلغ الرصيد السلبي للصندوق العام للميزانية العادية 551.9 106 ألف يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بالرصيد السلبي البالغ 002.8 83 ألف يورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، مظهرا المزيد من التآكل في رصيد الصندوق العام بنسبة 28 في المائة.
    This year, the Board issued an unmodified opinion because of the progress that UNHCR had made in addressing the weaknesses in its asset registers and because the Board was satisfied that the negative equity of UNHCR was not indicative of any underlying financial instability. UN وأصدر المجلس هذا العام رأيا غير معدل بسبب التقدم الذي أحرزته المفوضية في معالجة أوجه الضعف في سجلات أصولها ولأن المجلس اقتنع بأن الرصيد السلبي للمفوضية لا يؤشر إلى أي عدم استقرار مالي وراءه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد