ويكيبيديا

    "الرصيد المتوافر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • available balance
        
    Consequently, the available balance in the contingency fund for the biennium 2004-2005 is $11,743,000. UN وبالتالي، فإن الرصيد المتوافر في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2004-2005 يبلغ 000 743 11 دولار.
    The construction costs, which would amount to $736,900, would be financed from the available balance in the construction-in-progress account, currently $1,041,200; no additional appropriations would be required. UN وسوف يجـري تمويل تكاليف البناء البالغة 900 736 دولار من الرصيد المتوافر من حساب التشييد الجاري الذي يبلغ حاليا 200 041 1 دولار ولن تكون هناك حاجة لاعتمادات إضافية.
    If the approved and committed funding for 2007 not yet recorded in the Trust Fund for special projects due to the need for proper processing and bank clearances were included (see table 2), the available balance in the fund would be about $2,116,260. UN وإذا أُدرجت الأموال المعتمدة والملتزم بها لعام 2007 التي لم تسجل بعد في الصندوق الاستئماني من أجل المشاريع الخاصة بسبب ضرورة المعالجة السليمة والموافقات المصرفية فإن الرصيد المتوافر في الصندوق سيبلغ 260 116 2 دولارا.
    3. Also decides to approve the utilization of an amount of 1,020,000 dollars for the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    3. Also decides to approve the utilization of an amount of 1,020,000 dollars for the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ قدره 000 1020 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويمول من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري؛
    3. Also decides to approve the utilization of an amount of 1,020,000 dollars for the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    As contributions to the QSP Trust Fund are possible until the fourth session of the Conference, it will likely be necessary to hold an application round after that date, once it has been possible to determine the available balance of funds. UN وحيث أن المساهمات في الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة يُرجح استمرارها حتى الدورة الرابعة للمؤتمر، فسوف يكون من المحتمل ضرورة عقد جولة تطبيق بعد ذلك التاريخ، إذا أمكن تحديد الرصيد المتوافر من الأموال.
    1. By its resolution 56/270, the General Assembly approved the construction of additional office facilities at the headquarters of the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa, with a total area of approximately 6,770 square metres, and the utilization of an amount of $7,711,800 for that purpose, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account. UN 1 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/270 على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا، تبلغ مساحتها الكلية حوالي 770 6 مترا مربعا، واستخدام مبلغ 800 711 7 دولار لهذا الغرض، يُمول ضمن الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري.
    5. Since a number of additional voluntary contributions were received in December 2003 and the Institute's expenditures in November-December 2003 remained lower than anticipated, the available balance of the INSTRAW Trust Fund as at 31 December 2003 amounted to $843,417. UN 5 - وبما أن عددا من التبرعات الإضافية ورد في شهر كانون الأول/ديسمبر 2003، وأن نفقات المعهد في شهري تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2003 بقيت دون ما كان متوقعا، فإن الرصيد المتوافر للصندوق الاستئماني للمعهد بلغ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ما مقداره 417 843 دولارا.
    (b) Funds to finance the total estimated costs of the construction of $736,900, to be met from within the available balance of the construction-in-progress account. UN (ب) تخصيص الاعتمادات لتمويل مجموع تكاليف التشييد التقديرية التي تبلغ 900 736 دولار والمقرر تغطيتها من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري.
    The consolidated amount of new and potential charges of $3,888,200 at revised 2004-2005 rates detailed in the present report is therefore within the available balance of the contingency fund. UN ومن ثم، تكون المبالغ المجمعة للنفقات الجديدة والمحتملـــــة البالغ قدرهـا 200 888 3 دولار بالمعـــدلات المنقحة للفترة 2004-2005، الواردة تفاصيلها في هذا التقرير، في حدود الرصيد المتوافر في صندوق الطوارئ.
    3. Also decides to approve the utilization of an amount of 913,000 dollars for the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account, subject to the decision mentioned in paragraph 2 above; UN 3- تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري، رهنا بالقرار المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه؛
    1. By its resolution 56/270, the General Assembly approved the construction of additional office facilities at the headquarters of the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa, with a total area of approximately 6,770 square metres, and the utilization of an amount of $7,711,800 for that purpose, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account. UN 1 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/270 على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا، تبلغ مساحتها الكلية حوالي 770 6 مترا مربعا، واستخدام مبلغ 800 711 7 دولار لهذا الغرض، يُمول ضمن الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري.
    6. As indicated in the report of the Secretary-General on the financial situation of the Institute, the available balance in the INSTRAW Trust Fund as at 1 January 2005 amounted to $959,675, including $546,200 representing 50 per cent of the subvention of $1,092,400. UN 6 - كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن الحالة المالية للمعهد، فإن الرصيد المتوافر في الصندوق الاستئماني للمعهد في 1 كانون الثاني/يناير 2005 بلغ 675 959 دولارا، بما في ذلك مبلغ 200 546 دولار الذي يمثل 50 في المائة من الإعانة البالغة 400 092 1 دولار.
    1. By its resolution 56/270, the General Assembly approved the construction of additional office facilities at the headquarters of the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa, with a total area of approximately 6,770 square metres, and the utilization of an amount of $7,711,800 for that purpose, to be financed from within the available balance of the construction-in-progress account. UN 1 - وافقت الجمعية العامة في قرارها 56/270 على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بأديس أبابا، تبلغ مساحتها الكلية حوالي 770 6 مترا مربعا، واستخدام مبلغ قدره 800 711 7 دولار لهذا الغرض، يُمول من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري.
    The construction costs ($736,900) could be financed from within the available balance of the construction-in-progress account which the General Assembly, by its decision 55/467, taken at its 98th plenary meeting, held on 12 April 2001, decided to retain in the account pending its consideration of all related matters, in accordance with the procedure established by resolution 37/237. UN ويمكن تمويل تكاليف البناء (900 736 دولار) من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري الذي قررت الجمعية العامة، في مقررها 55/467 المتخذ في جلستها العامة 98 المعقودة في 12 نيسان/أبريل 2001، الإبقاء عليه في الحساب ريثما تنظر في جميع المسائل ذات الصلة، وفقا للإجراء الذي حددته بموجب قرارها 37/237.
    1. By its resolution 56/270 of 27 March 2002, the General Assembly approved the construction of additional office facilities at the headquarters of the Economic Commission for Africa (ECA) in Addis Ababa with a total area of approximately 6,770 square metres, and also approved the utilization of an amount of US$ 7,711,800 for that purpose, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account. UN أولا - مقدمــة 1 - وافقت الجمعية العامة، بموجب قرارها 56/270 المؤرخ 27 آذار/مارس 2002، على تشييد مرافق إضافية للمكاتب في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا بمساحة إجماليـة تناهز 770 6 مترا مربعا، كما وافقت على استخـدام مبلغ 800 711 7 من دولارات الولايات المتحدة لذلك الغرض، يتم تمويله من الرصيد المتوافر في حساب التشيـيد الجــاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد