The unutilized balance was offset in part by additional requirements under Inspira. | UN | وقوبل هذا الرصيد غير المستعمل جزئيا باحتياجات إضافية في بند نظام إنسبيرا. |
However, no expenditures were recorded during the period, resulting in the unutilized balance. | UN | إلا أنه لم تسجل أية نفقات خلال الفترة مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل. |
Expenditures of $3,300 were recorded during the period, resulting in the unutilized balance reported. | UN | وسجلت نفقات قدرها 300 3 دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل المبلغ عنه. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision to credit Member States with their respective share of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار يقضي بأن يقيد لحساب الدول اﻷعضاء نصيب كل منها من الرصيد غير المستعمل. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة الرصيد غير المستعمل. |
The unutilized balance of $66,100 was due to lower salaries and common staff costs than budgeted. | UN | ويعود الرصيد غير المستعمل وقدره 100 66 دولار إلى مرتبات وتكاليف عامة للموظفين أدنى مما أدرج في الميزانية. |
No expenditures were recorded during the period, resulting in the unutilized balance. | UN | ولم تسجل أية نفقات خلال الفترة، مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل. |
Due to exigencies of work, fewer trips than planned were undertaken, resulting in the unutilized balance reported. | UN | ونظرا لمتطلبات العمل، كان عدد الزيارات التي تم القيام بها أقل مما كان مقررا مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل المبلغ عنه. |
The unutilized balance of $6,100 resulted from the purchase of 10 cellular phones instead of 13 and the fact that no telephone sets were purchased. | UN | ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٦ دولار عن شراء ١٠ هواتف محمولة بدلا من ١٣، وعن عدم شراء أية معدات هاتفية. |
The unutilized balance of $115,000 resulted from the use of only four INMARSAT terminals and lower monthly costs. | UN | ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية. |
24. Office equipment. There was an unutilized balance of $200 in respect of the purchase of 15 small safes. | UN | ٢٤- معدات المكاتب - بلغ الرصيد غير المستعمل ٢٠٠ دولار فيما يتعلق بشراء ١٥ خزانة فولاذية صغيرة. |
The unutilized balance is largely the result of savings in staff costs. | UN | وإلى حد كبير يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات في تكاليف الموظفين. |
The unutilized balance was largely the result of savings from better prices obtained through system contracts. | UN | إلى حد كبير، يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات الناتجة عن الحصول على أسعار أفضل من خلال عقود اقتناء النظم. |
The unutilized balance of $256,700 was due to the lower than estimated number of meals consumed. | UN | أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٧ ٦٥٢ دولار فيرجع إلى انخفاض عدد الوجبات المستهلكة عما كان مقدرا. |
The unutilized balance thus amounted to $4,500. | UN | لذلك بلغ الرصيد غير المستعمل ٠٠٥ ٤ دولار. |
The unutilized balance is due in large part to staff cost savings. | UN | وإلى حد كبير يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات في تكاليف الموظفين. |
The unutilized balance is primarily due to savings under common services, which were offset by higher expenditures under salaries and overtime. | UN | ويُعزى أساسا الرصيد غير المستعمل إلى وفورات تحت بند الخدمات المشتركة، قابلتها نفقات أكبر تحت بند المرتبات والعمل الإضافي. |
The action to be taken by the General Assembly was a decision on the treatment of the unencumbered balance. | UN | واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة هو قرار بشأن معاملة هذا الرصيد غير المستعمل. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بالأسلوب الذي تقرره الجمعية العامة. |
The Advisory Committee recommends that the unencumbered balance be credited to Member States in a manner to be determined by the General Assembly. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء بطريقة تحددها الجمعية العامة. |
The action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 7 of the report is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. A/51/535 English | UN | وتتضمن الفقرة ٧ من التقرير اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه من قِبَل الجمعية العامة وهو اعتماد قرار بقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء، حسب حصة كل منها في هذا الرصيد. |
After accounting for the operating reserve of USD 2.3 million, the unspent balance of the special account for programme support costs amounts to USD 14.3 million. | UN | وبعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 2.3 مليون دولار، يصل الرصيد غير المستعمل من الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج إلى 14.3 مليون دولار. |