Increased health coverage had resulted in a decline in the infant and maternal mortality rates. | UN | وذكرت أن زيادة التغطية الصحية قد أسفرت عن انخفاض معدلات وفيات الرضع ووفيات الأمهات أثناء النفاس. |
:: Reduce infant and maternal mortality. | UN | :: تخفيض وفيات الرضع ووفيات فترة النفاس. |
infant and maternal mortality rates are low. | UN | كما أن معدلات وفيات الرضع ووفيات الأمومة منخفضة. |
They expressed concern about high infant and maternal mortality rates in some countries. | UN | وأعربوا عن القلق من ارتفاع معدل وفيات الأطفال الرضع ووفيات الأمهات في بعض البلدان. |
The infant and maternal mortality rates have been reduced by 85,000 and 40,000 annually, respectively. | UN | وانخفضت معدلات وفيات الرضع ووفيات الأمهات بما يعادل 000 85 و 000 40 سنويا، على التوالي. |
infant and maternal mortality rates are low. | UN | كما أن معدلات وفيات الرضع ووفيات الأمومة منخفضة. |
Both infant and maternal mortality rates have been drastically reduced during this period. | UN | ومعدلا وفيات الرضع ووفيات الأمهات انخفضا كلاهما انخفاضا هائلا خلال هذه الفترة. |
For one, life expectancy is relatively high, and both infant and maternal mortality are very low. | UN | فمن ناحية يعتبر الأجل المتوقع مرتفعاً نسبياً، في حين أن معدلي وفيات الرضع ووفيات الأمومة متدنيان للغاية. |
Among the major goals are a one third reduction of infant and under-five mortality and the halving of maternal mortality. | UN | ومن بين اﻷهداف الرئيسية تخفيض معدل وفيات الرضع ووفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بنسبة الثلث، وتخفيض معدل وفيات اﻷمهات الى النصف. |
infant and under-5 mortality rate in 2010 were 16.7 and 22.7 per 1,000 live births respectively, a 50% decrease as against the late 1990s. | UN | وكان معدل وفيات الرضع ووفيات الأطفال دون سن الخامسة في عام 2010 هما 16.7 و22.7 لكل ألف ولادة حية على التوالي، وهو ما يمثل تراجعاً بنسبة 50 في المائة بالمقارنة بأواخر التسعينيات. |
infant and maternal mortality rates | UN | معدلات وفيات الرضع ووفيات الأمومة |
The Committee remains particularly concerned at the lack of an effective system for collecting disaggregated data on infant and child mortality, child malnutrition, children with disabilities, sexual abuse and exploitation, which constitutes a severe obstacle to the effective implementation of the Convention. | UN | ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق خاصة إزاء الافتقار إلى نظام فعال لجمع البيانات المصنفة بشأن الرضع ووفيات الأطفال وسوء التغذية لدى الأطفال والأطفال المعاقين والاعتداء والاستغلال الجنسي للأطفال وهو افتقار يشكل عائقاً خطيراً أمام التنفيذ الفعلي للاتفاقية. |
313. The Committee remains concerned about the inadequacy of policies implemented by the State party to reduce infant and maternal mortality. | UN | 313- ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية السياسات التي تنفذها الدولة الطرف للحد من وفيات الرضع ووفيات الأمومة. |
27. The Committee remains concerned about the inadequacy of policies implemented by the State party to reduce infant and maternal mortality. | UN | 27- لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم كفاية السياسات التي تنفذها الدولة الطرف للحد من وفيات الرضع ووفيات الأمومة. |
In the area of health, her delegation was pleased to report that infant and maternal mortality had been reduced as a direct result of national follow-up to major world conferences; Brazilian women now enjoyed a life expectancy of 74 years. | UN | وفي مجال الصحة، ذكرت أن وفدها يسره أن يقرر أن وفيات الرضع ووفيات اﻷمومة قد انخفضت كنتيجة مباشرة للمتابعة الوطنية للمؤتمرات العالمية الرئيسية، وأن العمر المتوقع للمرأة البرازيلية هو اﻵن ٧٤ سنة. |
In this regard, the Committee notes with concern that infant and maternal mortality rates remain high and that an increasing number of children and mothers suffer from malnutrition as a result of rising food prices and poverty. | UN | وتلاحظ اللجنة بقلق، في هذا الصدد، أن معدلات وفيات الرضع ووفيات الأمومة لا تزال عالية وأن عدداً متزايداً من الأطفال والأمهات يعانون من سوء التغذية نتيجة ارتفاع أسعار المواد الغذائية وازدياد الفقر. |
Efforts to achieve the goals of the World Summit for Children have resulted, inter alia, in dramatic decreases in infant and under-five mortality. | UN | ونجد أن الجهود المبذولة لتحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل أدت، في جملة أمور، إلى انخفاض هائل في وفيات الرضع ووفيات الأطفال الذين هم دون سن الخامسة. |
As part of research to assess the health status of the refugee population, the Agency conducted studies of infant and early child mortality in Jordan, Lebanon, the Syrian Arab Republic and the Gaza Strip. | UN | وكجزء من البحوث الرامية إلى تقييم الحالة الصحية للسكان اللاجئين، اضطلعت الوكالة بدراسات عن وفيات الرضع ووفيات اﻷطفال المبكرة في اﻷردن ولبنان والجمهورية العربية السورية وقطاع غزة. |
The Committee is further concerned that the report contained insufficient information on the impact of measures taken to reduce infant and maternal mortality rates, and improve access to family planning services. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك حيال عدم تضمين التقرير معلومات كافية عن أثر التدابير المتخذة لتخفيض معدلات وفيات الرضع ووفيات النفاس، وتحسين إمكانية الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة. |
The Committee is further concerned that the report contained insufficient information on the impact of measures taken to reduce infant and maternal mortality rates, and improve access to family planning services. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك حيال عدم تضمين التقرير معلومات كافية عن أثر التدابير المتخذة لتخفيض معدلات وفيات الرضع ووفيات النفاس، وتحسين إمكانية الاستفادة من خدمات تنظيم الأسرة. |