ويكيبيديا

    "الرطبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wetlands
        
    • wet
        
    • humid
        
    • sub-humid
        
    • moist
        
    • wetland
        
    • damp
        
    • dank
        
    • Rutbah
        
    • soggy
        
    • subhumid
        
    The interior and coastal wetlands augur well for a vibrant eco-tourism industry. UN فالأراضي الرطبة الداخلية والساحلية تبشر بمستقبل زاهر لصناعة سياحية إيكولوجية حيوية.
    Convention on wetlands of International Importance especially as Waterfowl Habitat (Ramsar Convention) UN اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً للطيور المائية
    The wet process, however, has been demonstrated to have better physical properties. UN غير أن العملية الرطبة أظهرت أنها تنطوي على خصائص فيزيائية أفضل.
    The wet process, however, has been shown to have better physical properties. UN غير أن العملية الرطبة أظهرت أنها تنطوي على خواص فيزيائية أفضل.
    They can lay their eggs within a minute after death occurs, and they breed more rapidly in a hot, humid environment. Open Subtitles هم يمكن أن يضعوا بيضهم خلال دقيقة بعد أن يحدث الموت، وهم يفقّسون بسرعة أكثر في البيئة الرطبة الحارة.
    Desertification on the biological diversity of dry and sub-humid lands 15 UN لمكافحة التصحر بشأن التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة 18
    In West Africa today, only about 15 per cent of the original tropical moist forest remains. UN ولم تبق اليوم في غرب أفريقيا سوى نسبة تناهز 15 في المائة من الغابات الرطبة المدارية الأصلية.
    wetlands play a critical role in the water cycle and are therefore of fundamental importance for water quality management. UN وتؤدي الأراضي الرطبة دوراً بالغ الأهمية في دورة الماء، ولذلك فهي تتسم بأهمية أساسية لإدارة نوعية المياه.
    Ramsar Convention on wetlands of international importance especially as waterfowl Habitat IUCN UN اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء؛
    It also describes the importance of different climate variables and the range of factors that determine the sensitivity of individual wetlands. UN كما أنه يتناول أهمية مختلف المتغيرات المناخية ومجموعة العوامل التي تحدد حساسية كل منطقة بمفردها من مناطق اﻷراضي الرطبة.
    50 per cent of the world's wetlands and almost as much forest land have been lost in the last century; UN فقدت في القرن الأخير نسبة 50 في المائة من الأراضي الرطبة في العالم وما يساويها تقريباً من أراضي الغابات ؛
    Adaptive management of river basins and wetlands to climate change UN تكييف إدارة أحواض الأنهار والأراضي الرطبة مع تغير المناخ
    And now wet leaves cover the ground at Shiloh, don't they, Vance? Open Subtitles والآن تغطي الوريقات الرطبة الارض في شايلوه اليس كذلك فانس ؟
    Even poor, starved Rachel with her wet calf eyes. Open Subtitles حتى المسكينة, راشيل المتعطشة مع عيناها العجلية الرطبة
    Messy cake, soggy pudding, big wet kisses under the mistletoe. Open Subtitles الكعك القذر، حلوى البودنغ، والقبلات الرطبة الكبيرة تحت الأشجار.
    Studies show that land degradation is occurring in humid, tropical areas at a faster rate than ever before. UN فالدراسات تظهر أن تردي الأراضي يحدث في المناطق الرطبة المدارية بمعدل أسرع منه في أي وقت مضى.
    In humid zones of Africa, for example, the spread of fresh maize as an urban fast food is a pervasive trend. UN ففي المناطق الرطبة بأفريقيا مثلا، يمثل انتشار الذرة الطازجة كوجبة حضرية سريعة اتجاها منتشرا.
    The semi-arid and dry sub-humid zones of China are mainly located in the north and the west of the country. UN وتتوزع المناطق شبه القاحلة والجافة شبه الرطبة في الصين في شمال البلد وغربه أساساً.
    Food production is more profitable in the dry sub-humid drylands than in other drylands. UN ويتسم الإنتاج الغذائي بربحية أكبر في الأراضي الجافة شبه الرطبة منه في أية أراضي جافة أخرى.
    The earthen tubes keep the moisture for a long period of time and help root establishment and deep penetration into the moist soil. UN وتحتفظ الأنابيب الترابية بالرطوبة لفترة طويلة من الزمن وتساعد على نمو الجذور واختراقها العميق للتربة الرطبة.
    (ii) Reclamation and rehabilitation of African lakes and wetland areas; UN ' ٢` إستصلاح وإصلاح البحيرات ومناطق اﻷراضي الرطبة اﻷفريقية؛
    Both cats were drawn outside into the warm, damp forest. Open Subtitles كل القطط ذهبت الى حيث الدفئ الى الغابات الرطبة
    Cholera bacillus in a jar. Saw how it loved dirt and dank earth, how it lived to breed and spread in river basins. Open Subtitles كبسولات الكوليرا في مرطبان لقد رأى كيف أحبوا التراب و الأرض الرطبة
    Basrah, Busayyah, Salman, Artawi, Lasaf, Ashbajah, Jalibah, Nasiriyah, Shatrah, Qal`at Salih, Amarah, Samawah, Najaf, Hayy, Diwaniyah, Hashimiyah, Kut, Nu`maniyah, Karbala, Nukhayb, Rutbah UN البصرة، البصية، السلمان، أرطاوي اللصف، أشبجة، الجليبة، الناصرية، الشطرة، قلعة صالح، العمارة، السماوة، النجف، الحي، الديوانية، الهاشمية، الكوت، النعمانية، كربلاء، النخيب، الكوت، الرطبة
    Attention should be paid to the implications of each of these farming types in relation to semiarid and dry subhumid ecosystems. UN وينبغي الانتباه إلى تبعات كل من هذين النمطين الزراعيين فيما يتعلق بالنُظم الإيكولوجية شبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد