Memorandum of the Government of Ethiopia on the Situation Facing Ethiopian nationals in Eritrea | UN | مذكرة حكومة إثيوبيا بشأن الحالة التي يواجهها الرعايا الإثيوبيين في إريتريا |
I am deeply concerned, however, about reported instances of reluctance by the relevant Eritrean authorities to share information on the status of Ethiopian nationals who had crossed into Eritrea. | UN | غير أنني أشعر بعميق القلق إزاء حالات ورد أن السلطات الإريترية المختصة قد مانعت فيها في تقديم معلومات عن حالة الرعايا الإثيوبيين الذين عبروا إلى إريتريا. |
Alarmed by the recent shocking reports of vindictive killings and indiscriminate attacks of Ethiopian nationals residing in Eritrea by the Eritrean regime; | UN | وإذ تثير جزعه الأنباء الأخيرة المروعة عن أعمال القتل الثأرية والهجمات العشوائية التي يتعرض لها الرعايا الإثيوبيين المقيمون في إريتريا، على يد النظام الإريتري؛ |
1. Deplores the inhuman and barbaric acts of killing, torture, rape and similar atrocities being committed against Ethiopian nationals living in Eritrea by the Eritrean regime; | UN | 1 - يشجب أعمـــــال القتـــــل والتعذيــــب والاغتصاب اللاإنسانية والوحشية وما شابهها من فظائع، التي يرتكبها النظام الإريتري ضد الرعايا الإثيوبيين المقيمين في إريتريا؛ |
- To disclose fully and immediately the whereabouts of Ethiopian nationals abducted from different towns and localities of Eritrea; | UN | - الإفشاء الكامل والفوري لأماكن تواجد الرعايا الإثيوبيين المختطفين من مختلف البلدات والمراكز في إريتريا؛ |
- Cessation of all hate and racist propaganda against Ethiopian nationals in Eritrea. | UN | - وقف جميع الحملات الدعائية التي تحض على الكراهية والعنصرية ضد الرعايا الإثيوبيين في إريتريا. |
From 1998 to 1999, in the midst of the war, ICRC completed a round of repatriations of Ethiopian nationals. The State of Eritrea's recent actions fall into line with its previous concerns, with even more reason: the dangers faced today have become increasingly compelling. | UN | ومن عام 1998 إلى عام 1999، أي خلال منتصف الحرب، اضطلعت لجنة الصليب الأحمر بمجموعة من عمليات إعادة الرعايا الإثيوبيين إلى الوطن؛ وإن الإجراءات التي اتخذتها مؤخرا دولة إريتريا تتناول دواعي قلقها السابقة، وذلك من باب أولى، الآن، وقد أصبح الخطر الذي تواجهه اليوم يدفعها بصورة متزايدة إلى القيام بذلك. |
After falsely accusing Eritrea of " holding Ethiopian nationals in detention camps " , the Ethiopian regime offered flimsy excuses for its refusal to accept the return of its citizens. | UN | وبعد أن اتهم زورا إريتريا بـ " احتجاز الرعايا الإثيوبيين في مخيمات الاعتقال " ، قدم النظام الإثيوبي حججا ضعيفة لتبرير رفضه قبول عودة مواطنيه. |
Gravely concerned by the attacks against Ethiopian civilians and serious crimes and abuses committed by the Eritrean military police, the army and security personnel, as well as government-incited mob actions against Ethiopian nationals residing in Eritrea; | UN | وإذ يساوره شديد القلق إزاء ما يرتكبه أفراد الشرطة العسكرية والجيش والأمن الإريتريون من هجمات على المدنيين الإثيوبيين ومن جرائم وانتهاكات خطيرة، فضلا عن الأعمال التي تقوم بها الغوغاء بتحريض من الحكومة ضد الرعايا الإثيوبيين المقيمين في إريتريا؛ |
- To respect fully all human rights and fundamental freedoms of Ethiopian nationals without any discrimination whatsoever in accordance with international human rights instruments; | UN | - الاحترام التام لجميع حقوق الرعايا الإثيوبيين الإنسانية وحرياتهم الأساسية دون أي تمييز على الإطلاق، وفقا للصكوك الدولية لحقوق الإنسان؛ |
7. Urges the international community to put pressure upon the Eritrean regime for the full and immediate disclosure of the whereabouts of Ethiopian nationals abducted from the Eritrean towns of Keren, Massawa, Assab and Asmara, as well as from different localities in that country; | UN | 7 - يحث المجتمع الدولي على الضغط على النظام الإريتري لكي يفشي فورا وبالكامل أماكن تواجد الرعايا الإثيوبيين المخطوفين من بلدات كرين ومصوع وعصب وأسمرة الإريترية وكذلك من مراكز مختلفة في ذلك البلد؛ |
I have the honour to transmit herewith a " Memorandum of the Government of Ethiopia on the Situation Facing Ethiopian nationals in Eritrea " , issued on 22 June 2000 (see annex). | UN | يشرفني أن أحيل طيه " مذكرة حكومة إثيوبيا بشأن الحالة التي يواجهها الرعايا الإثيوبيين في إريتريا " ، الصادرة في 22 حزيران/يونيه 2000. |
1. Persistent acts of reprisal and racist incitement against Ethiopian nationals residing in Eritrea by the Eritrean Government in violation of international humanitarian law are a matter of extreme gravity and require urgent attention. | UN | 1 - تعتبر أعمال الانتقام والتحريض العنصري المستمرة ضد الرعايا الإثيوبيين المقيمين في إريتريا التي تقوم بها الحكومة الإريترية انتهاكا للقانون الإنساني الدولي، أمرا بالغ الخطورة وتقتضي الاهتمام العاجل. |
3. What is also disturbing is the fact that in addition to the crimes referred to above, an intensive campaign of hatred and incitement against Ethiopian nationals in Eritrea is being carried out unabated. | UN | 3 - ومن دواعي الانزعاج أيضا أنه بالإضافة إلى الجرائم المذكورة آنفا، تجري، دون هوادة، حملة دعائية مكثفة للكراهية والتحريض ضد الرعايا الإثيوبيين في إريتريا. |
4. Also condemns the widespread practices of violations and abuses of human rights and humanitarian law by the Eritrean regime, including the right to life, liberty and security of person and freedom from torture and other forms of cruel, inhuman and degrading treatment or punishment of Ethiopian nationals throughout that country; | UN | 4 - يدين أيضا انتشار ممارسات العنف وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني من جانب النظام الإريتري، بما في ذلك انتهاكات حق الرعايا الإثيوبيين في جميع أنحاء البلد في الحياة وفي الحرية والأمان الشخصي، والحق في عدم التعرض للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
6. In the light of these grave dangers facing Ethiopians in Eritrea, the Ethiopian Government has felt compelled to draw the attention of the OAU to the following steps that need to be taken to protect the safety of Ethiopian nationals in Eritrea: | UN | 6 - وإزاء هذه الأخطار الجسيمة التي تواجه الإثيوبيين في إريتريا، تشعر الحكومة الإثيوبية بالحاجة إلى توجيه اهتمام منظمة الوحدة الأفريقية إلى ضرورة اتخاذ الخطوات التالية لحماية أمن الرعايا الإثيوبيين في إريتريا: |
Letter dated 22 June (S/2000/619) from the representative of Ethiopia addressed to the President of the Security Council, transmitting a memorandum of the Government of Ethiopia on the situation facing Ethiopian nationals in Eritrea, issued on the same date. | UN | رسالة مؤرخة 22 حزيران/يونيه (S/2000/619) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل أثيوبيا، يحيل بها مذكرة صادرة في نفس التاريخ من حكومة إثيوبيا عن الحالة التي تواجه الرعايا الإثيوبيين في إريتريا. |
(h) Expenses incurred by Eritrea in receiving, caring for and resettling rural Ethiopian nationals wrongfully expelled from Ethiopia; | UN | (ح) النفقات التي تكبدتها إريتريا لاستقبال ورعاية وإعادة توطين الرعايا الإثيوبيين من سكان الأرياف الذين طردوا من إثيوبيا بصورة غير مشروعة؛ |