The second law was the Common Law which was applicable to British subjects. | UN | أما النظام الثاني فهو القانون العام الذي كان يُطبق على الرعايا البريطانيين. |
The population of transplanted British subjects could never be deemed a population subjected to colonial power. | UN | إن الرعايا البريطانيين المنقولين لا يمكن أبدا أن يعتبروا سكانا خاضعين للدولة الاستعمارية. |
The Argentine population of the Islands had been forcibly evicted in 1833, and the current inhabitants were British subjects who could not be considered legitimate holders of the right to self-determination. | UN | وأوضح أن سكان الجزيرة الأرجنتينيين طردوا منها بالقوة في عام 1833 وأن السكان الحاليين هم من الرعايا البريطانيين الذين لا يمكن اعتبارهم أصحاب حق في تقرير المصير. |
His mother was born in Kenya in 1943 and was a British subject at birth. | UN | وأمه ولدت في كينيا عام 1943 وكانت من الرعايا البريطانيين عند ولادتها. |
Washington was a British subject who led an army against his own country. | Open Subtitles | واشنطن من الرعايا البريطانيين الذي قاد جيشا ضد بلده |
Under the British Nationality Act of 1981 then in force, he had become a stateless British subject with no right of entry or permanent residence in the United Kingdom. | UN | وبموجب قانون الجنسية البريطانية لعام 1981 الذي كان ساريا آنذاك، أصبح أحد الرعايا البريطانيين عديمي الجنسية الذين لا يحق لهم الدخول إلى المملكة المتحدة أو الإقامة الدائمة فيها. |
But Argentine law had never prevented anyone from retaining the citizenship of another country and had never classified the many British nationals and their descendants who had settled in Argentina as second-class citizens. | UN | غير أن القانون الأرجنتيني لم يسبق له أن منع أي شخص من الاحتفاظ بجنسية دولة أخرى، ولم يسبق له أن صنف العديد من الرعايا البريطانيين وأحفادهم الذين استقروا في الأرجنتين كمواطنين من الدرجة الثانية. |
For its part, Argentina continued to be a strong advocate of the right to self-determination whenever that right applied; however, it did not apply to the question at hand, since the inhabitants of the Territory were British subjects and not a colonized people. | UN | وأن الأرجنتين تظل من جانبها مدافعا قويا عن حق تقرير المصير متى كان ذلك الحق منطبقا؛ ولكن ذلك الحق لا ينطبق على حالة جزر مالفيناس، لأن سكانها كانوا من الرعايا البريطانيين وليسوا شعبا مستعمرا. |
Argentina continued to be a strong advocate of the right to self-determination whenever that right applied; however, it did not apply to the case of the Malvinas Islands, since the inhabitants were British subjects and not a colonized people. | UN | وظلت الأرجنتين مدافعا قويا عن حق تقرير المصير متى كان ذلك الحق منطبقا؛ ولكن ذلك الحق لا ينطبق على حالة جزر مالفيناس، لأن سكانها كانوا من الرعايا البريطانيين وليسوا شعبا مستعمرا. |
In order to support the restoration of full rights of citizenship of those British subjects who are St. Helenian, a Citizenship Commission was set up in 1992 as the Bishop's Commission, by the Anglican Church on St. Helena. | UN | وبغية دعم إعادة منح حقوق المواطنة الكاملة لأولئك الرعايا البريطانيين من سانت هيلانة، أنشأت الكنيسة الأنغليكانية في سانت هيلانة لجنة للجنسية في عام 1992 بوصفها لجنة الأسقف. |
In order to support the restoration of full rights of citizenship of those British subjects who are St. Helenian, a Citizenship Commission was set up in 1992 as the Bishop's Commission, by the Anglican Church on St. Helena. | UN | وبغية دعم استعادة الرعايا البريطانيين من سانت هيلانة لحقوق الجنسية الكاملة، أنشأت الكنيسية الأنغليكانية في سانت هيلانة لجنة للجنسية في عام 1992 باسم لجنة الأسقف. |
According to the administering Power, the population of Gibraltar in 2003 was 28,605, with 23,069 Gibraltarians, 3,270 other British subjects and 2,266 of other nationalities. II. Political developments | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد سكان جبل طارق سنة 2003، 605 28 نسمة، منهم 069 23 نسمة من أبناء جبل طارق و 270 3 من الرعايا البريطانيين الآخرين و 266 2 من جنسيات أخرى. |
According to the administering Power, the population of Gibraltar in 2003 was 28,605, with 23,069 Gibraltarians, 3,270 other British subjects and 2,266 of other nationalities. II. Political developments A. General | UN | ووفقا للدولة القائمة بالإدارة، بلغ عدد سكان جبل طارق في عام 2003، 605 28 نسمة، منهم 069 23 نسمة من أبناء جبل طارق و 270 3 من الرعايا البريطانيين الآخرين و 266 2 من جنسيات أخرى. |
In Ross v. McIntyre, the United States Supreme Court applied this principle, holding that it had jurisdiction over a British subject serving on an American ship because: | UN | وفي قضية روس ضد ماكنتاير، طبقت المحكمة العليا للولايات المتحدة هذا المبدأ مقررة أن لها الولاية القضائية على أحد الرعايا البريطانيين كان يعمل على سفينة أمريكية لأنه: |
" (a) A person who became a British subject under the provisions of the Cyprus (Annexation) Orders in Council, 1914 to 1943; or | UN | " )أ( قد أصبح من الرعايا البريطانيين بموجب أحكام اﻷوامر المجلسية لقبرص )الضم( لﻷعوام من ١٩١٤ إلى ١٩٤٣؛ |
" (d) Became a British subject by reason of the annexation of any territory included in a colony. " | UN | " )د( أو أصبح من الرعايا البريطانيين بحكم ضم إقليم مشمول في مستعمرة من المستعمرات " . |
In the Commonwealth, the category of citizens of the individual States of the Commonwealth is different from that of " British subjects " or " Commonwealth citizens " .While the citizenship of the individual States of the Commonwealth is primarily of importance for international law, the quality of a " British subject " or " Commonwealth citizen " is primarily relevant only as a matter of the internal law of the countries concerned. | UN | وفي الكومنولث، تختلف فئة مواطني كل دولة من دول الكومنولث عن فئة " الرعايا البريطانيين " أو " مواطني الكومنولث " )٢٨(. |
(a) A person who became a British subject under the provisions of the Cyprus (Annexation) Orders in Council, 1914 to 1943; or | UN | )أ( قد أصبح من الرعايا البريطانيين بموجب أحكام اﻷوامر المجلسية لقبرص )الضم( لﻷعوام من ١٩١٤ إلى ١٩٤٣؛ |
(d) Became a British subject by reason of the annexation of any territory included in a colony. " | UN | )د( أو أصبح من الرعايا البريطانيين بحكم ضم إقليم أدرج في مستعمرة من المستعمرات " . |
The ship Alkioni under Greek flag evacuated 200 British nationals. 1430 hours | UN | :: الساعة 00/14 وصلت السفينة " AL KIONI " علمها يوناني وقامت بإجلاء /250/ شخص من الرعايا البريطانيين من لبنان. |
British nationals (Overseas) | UN | ' 3` الرعايا البريطانيين (في ما وراء البحار) |
The United Kingdom Government has stated that if, against all expectations, any person who was solely a British national came under pressure to leave Hong Kong, the United Kingdom Government of the day would consider with considerable and particular sympathy his or her case for admission to the United Kingdom. | UN | وقد أعلنت حكومة المملكة المتحدة أنه إذا حدث، خلافاً لكل التوقعات، أن خضع أي شخص من الرعايا البريطانيين لا يحمل أية جنسية أخرى لضغوط تدفعه إلى مغادرة هونغ كونغ، فإن حكومة المملكة المتحدة القائمة في ذلك الوقت ستنظر بعين العطف وبصفة خاصة في حالته ﻷغراض السماح له بدخول المملكة المتحدة. |