States should ensure that, wherever possible, children in residential care may be reintegrated with their family under appropriate conditions. | UN | ويجب على الدول أن تكفل، حيثما أمكن، إعادة إدماج الأطفال مع أسرهم ضمن ظروف ملائمة في الرعاية السكنية. |
They have also been implemented in non-judicial settings, such as schools and residential care facilities. | UN | ويُلجأ إلى هذه المداولات أيضاً في الأوساط غير القضائية، مثل المدارس ومرافق الرعاية السكنية. |
UNICEF also assisted the Government in conducting a study on children in residential care centres. | UN | كما قدمت اليونيسيف الدعم للحكومة لإجراء دراسة عن الأطفال في مراكز الرعاية السكنية. |
Consequently, a Revised Action Plan has been adopted under which the housing care is scheduled to be completed in 2011. | UN | ولذلك، اعتمدت خطة عمل منقحة من المزمع في إطارها إنجاز برنامج الرعاية السكنية في عام 2011. |
Finally, adequate funds had been allocated for the implementation of a housing care programme provided for in the Revised Action Plan. | UN | وأخيراً، قال إنه تم تخصيص أموال كافية لتنفيذ برنامج الرعاية السكنية المنصوص عليه في خطة العمل المنقحة. |
The Housing Welfare Act No. 47 of 1993 | UN | القانون رقم 47 لسنة 1993 بشأن الرعاية السكنية. |
At least half of the country's remaining residential care institutions will close by the end of 2015. | UN | وحتى نهاية عام 2015، سيتم إغلاق ما يصل إلى نصف مرافق الرعاية السكنية القائمة. |
:: 24-hour residential care of both the person having custody, the child or the young person and other family members; | UN | الرعاية السكنية على مدار الساعة لكل من الشخص المضيف، أو الطفل أو الشاب وأفراد الأسرة الآخرين؛ |
102. Research also confirms the positive results achieved with restorative justice processes in residential care settings. | UN | 102- وتؤكِّد البحوث أيضاً النتائج الإيجابية التي تحققت في ظل عمليات العدالة الإصلاحية في أوساط الرعاية السكنية. |
:: It was suggested that the standards of care and treatment of disabled people in some residential care environments needs improvement and that the number of inspections of homes should not be reduced. | UN | وأشير إلى أن معايير رعاية ومعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة في بعض بيئات الرعاية السكنية بحاجة إلى تحسين وإلى ضرورة خفض عدد عمليات التفتيش على المنازل. |
52. The number of subsidized places in residential care has been constantly increasing. | UN | 52- وزادت باطراد أعداد الأماكن المدعومة في الرعاية السكنية. |
The residential care /Frail care Services are services to older persons who are unable to live independently. | UN | أما خدمات الرعاية السكنية/رعاية الواهنين فهي خدمات تقدم لكبار السن الذين لا يستطيعون العيش بشكل مستقل. |
Enhancing families' capacity to protect and care for their children and preventing child abandonment and placement in residential care remain crucial dimensions of that process. | UN | ويظل تعزيز قدرة الأسر على حماية أطفالها والعناية بهم، ومنع التخلي عنهم، وإيداعهم في مرافق الرعاية السكنية أبعادا هامة في تلك العملية. |
102. residential care may be the preferred option either for the frail older person or for the caregiver. | UN | 102 - وقد تكون الرعاية السكنية الخيار المفضل إما للضعفاء من كبار السن وإما لمن يقدمون الرعاية لهم. |
This recognition should also openly reflect the unlawfulness of arrangements for residential care made against the wishes of a person with disabilities. | UN | وينبغي لهذا الاعتراف أيضاً أن يعكس بوضوح الطابع غير المشروع لترتيبات الرعاية السكنية المتخذة ضد رغبة الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee is also concerned about the limited availability of residential care facilities and other forms of alternative care, as well as the limited quality of care in private and public institutions. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء العدد المحدود من مرافق الرعاية السكنية المتاحة وغيرها من أشكال الرعاية البديلة، فضلا عن محدودية جودة المؤسسات الخاصة والعامة للرعاية. |
In addition, attention should be paid to transforming existing institutions, with a focus on small residential care facilities organized around the rights and needs of the child, to developing national standards for care in institutions, and to establishing rigorous screening and monitoring procedures to ensure effective implementation of these standards. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي إيلاء العناية إلى تحويل المؤسسات القائمة، مع التركيز على مرافق الرعاية السكنية الصغيرة الحجم التي تنظّم حول حقوق الطفل واحتياجاته، وإلى وضع معايير وطنية للرعاية في المؤسسات، وإلى استحداث إجراءات صارمة للكشف والمتابعة سعياً لتأمين التنفيذ الفعلي لتلك المعايير. |
Conditions, norms and procedure for determining priority rights for the purchase of flats are determined by the LSAUs depending on the local needs and circumstances, and persons with disabilities have the priority right in housing care. | UN | وتحدد وحدات الإدارة الذاتية المحلية شروط وقواعد وإجراءات منح حقوق الأولوية لشراء الشقق حسب الاحتياجات والظروف المحلية، وتمنح الأولوية للأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على الرعاية السكنية. |
Important results have been achieved through the implementation of the Action Plan for the Accelerated Implementation of the housing care Programme within and outside the areas of special state concern. | UN | وقد تم تحقيق نتائج هامة من خلال تطبيق خطة العمل للتنفيذ السريع لبرنامج الرعاية السكنية داخل وخارج مجالات الاهتمام الخاص للدولة. |
It has the power to acquire property and to dispose of estates, set up holding companies or investing in other companies, as well as the right to invest in housing care ventures. | UN | ويحق لها تملك العقارات والتصرف فيها، وتأسيس الشركات أو الاستثمار في شركات أخرى، فضلا عن حق الاستثمار لأغراض الرعاية السكنية. |
Development of an institutional mechanism to monitor women's and family-related issues, and helping to provide Housing Welfare for some categories of women; | UN | · تطوير آلية مؤسسية لمتابعة قضايا المرأة والأسرة والمساهمة في توفير الرعاية السكنية لبعض الفئات من النساء؛ |
The Housing Welfare Act | UN | قانون الرعاية السكنية. |