The Health policy aims to ensure that the population has adequate access to quality health care at a reasonable cost. | UN | وترمي السياسة المتبعة في مجال الصحة إلى ضمان حصول السكان بالقدر الكافي على الرعاية الصحية الجيدة بتكلفة معقولة. |
Lack of access to quality health care is a major problem. | UN | فانعدام فرصة الحصول على الرعاية الصحية الجيدة يمثل مشكلة كبيرة. |
Sixth, we must focus on the empowerment of women and minorities and improve access to quality health care and education. | UN | سادسا، يجب علينا التركيز على تمكين النساء والأقليات وتحسين سبل الحصول على الرعاية الصحية الجيدة والتعليم الجيد. |
Families and communities have improved access to and utilization of quality health-care services | UN | تحسّنت فرص حصول الأسر والمجتمعات المحلية على خدمات الرعاية الصحية الجيدة النوعية وتحسّن مستوى استفادتها بهذه الخدمات |
Gaining access to quality healthcare facilities is an immense challenge for rural women. | UN | فاكتساب القدرة على الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية الجيدة يمثِّل تحديا هائلا للمرأة الريفية. |
The Committee recommends that the Government closely monitor the impact of privatisation on social services, especially in health, so as to ensure equal access to quality health care for all women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الحكومة برصد دقيق لأثر عملية الخصخصة على الخدمات الاجتماعية وبخاصة في مجال الصحة، من أجل ضمان الوصول المتكافئ إلى الرعاية الصحية الجيدة لجميع النساء. |
Women's access to quality health care continues to be impeded by restrictions on movement, security concerns and an acute lack of trained female health staff. | UN | ولا يزال وصول النساء إلى الرعاية الصحية الجيدة يواجه بعض العراقيل ومنها القيود على تحركاتهن، والهواجس الأمنية، وندرة النساء المدربات العاملات في ميدان الصحة. |
These countries are facing weakened health care infrastructures and restricted access to quality health care. | UN | فهذه البلدان تواجه ضعف البنية الأساسية للرعاية الصحية وتقل فيها إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الجيدة. |
Specific actions had been implemented to improve access to quality health care for women of African descent. | UN | وأضاف أنه تم اتخاذ تدابير محددة لزيادة فرص الحصول على الرعاية الصحية الجيدة بالنسبة للنساء المنحدرات من أصل أفريقي. |
Access to quality health care is guaranteed for all, regardless of socioeconomic status. | UN | ويُكفل الحصول على خدمات الرعاية الصحية الجيدة المستوى لجميع السكان بصرف النظر عن وضعهم الاجتماعي الاقتصادي. |
The organization envisions a world in which every human life is valued and quality health care is available to all. | UN | تتطلع المنظمة إلى عالم تكون فيه لكل حياة بشرية قيمتها وتتوافر فيه الرعاية الصحية الجيدة للجميع. |
Such examples combine sustained efforts to address the underlying causes of maternal mortality and morbidity, while ensuring better access to quality health care and empowering women. | UN | وتجمع هذه الأمثلة بين الجهود المتواصلة لمعالجة الأسباب الأساسية التي تقف وراء وفيات وأمراض الأمومة، والعمل في الوقت نفسه على ضمان تحسين فرص الحصول على الرعاية الصحية الجيدة وتعزيز تمكين المرأة. |
36. Attainment of the highest possible standard of health and access to and affordability of quality health care are inherent rights of every child. | UN | 36 - إن تحقيق أعلى المعايير الممكنة من الصحة والحصول على الرعاية الصحية الجيدة وبسعر معقول من الحقوق الأساسية لكل طفل. |
The Committee also urges the State party to ensure that health workers adopt a client-friendly attitude that will lead to improved access to quality health care. | UN | وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على ضمان اتخاذ العاملين في قطاع الصحة مواقف ودية تجاه المستفيدين من الخدمات الصحية، مما يفضي إلى تحسين إمكانية الحصول على الرعاية الصحية الجيدة. |
The Department of Medical Sciences undertakes the planning and development of human resources for health, which includes doctors, nurses, midwives and other health professionals to provide quality health care in accordance with the National Health Plan. | UN | وتضطلع إدارة العلوم الطبية بتخطيط وتنمية الموارد البشرية فيما يتعلق بالصحة، وهذا يشمل الأطباء والممرضات والقابلات وغيرهن من الفنيين الصحيين لتوفير الرعاية الصحية الجيدة وفقاً للخطة الصحية الوطنية. |
However, there was a dire need for quality health-care facilities and staff. | UN | على أنه أضاف أن ثمة حاجة ملحة إلى مرافق الرعاية الصحية الجيدة وإلى الموظفين. |
Access to quality health-care services must be a top priority in order to improve the global situation of young people. | UN | ويجب أن تتصدر إمكانية الحصول على خدمات الرعاية الصحية الجيدة تلك الأولويات من أجل تحسين وضع الشباب في العالم. |
Furthermore, the Committee recommends that the State party strengthen its efforts in providing affordable and easily accessible quality healthcare services for rural communities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز الجهود التي تبذلها لتزويد المجتمعات الريفية بخدمات الرعاية الصحية الجيدة والميسورة التكلفة والمتاحة بسهولة. |
They want good health care and good schools for their children. | UN | ويريدون الرعاية الصحية الجيدة ومدارس جيدة لأطفالهم. |
The report also pays tribute to the high level and quality of health care provided by the State of Kuwait. | UN | كما أشاد التقرير بمستوى الرعاية الصحية الجيدة التي تقدمها دولة الكويت. |
Ensure that all women have easy access to good quality health services, taking into account cultural differences (Uruguay); | UN | 135-54- ضمان تيسير الحصول على خدمات الرعاية الصحية الجيدة لجميع النساء مع اعتبار الاختلافات الثقافية (أوروغواي)؛ |
The Medical Support Manual contains the policies, guidelines and standard operating procedures governing the provision of qualitative health care in United Nations field operations. | UN | ويتضمن دليل الدعم الطبي السياسات والمبادئ التوجيهية وإجراءات التشغيل الموحدة التي تنظم تقديم خدمات الرعاية الصحية الجيدة في عمليات الأمم المتحدة الميدانية. |
54. The Committee notes with appreciation the sustained excellent level of health indicators, and the wide availability of high-quality health-care services in the State party. | UN | 54- تلاحظ اللجنة بتقدير حفاظ الدولة الطرف على مؤشرات صحية رفيعة المستوى وتوافر خدمات الرعاية الصحية الجيدة على نطاق واسع. |
The Government has put the provision of high-quality health care and education and decent job opportunities for the people high on its agenda. | UN | ووضعت الحكومة توفير الرعاية الصحية الجيدة النوعية والتعليم وإيجاد فرص العمل المناسبة للسكان على رأس جدول أعمالها. |