ويكيبيديا

    "الرعاية الصحية المتخصصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • specialized health care
        
    • specialist health care
        
    • specialized health-care
        
    • specialized healthcare
        
    • professional health care
        
    • specialized medical care
        
    It was true that in the cities proper, specialized health care was more readily available. UN ومن الصحيح أن الرعاية الصحية المتخصصة في المدن تماماً تعتبر متوافرة بشكل أيسر.
    specialized health care is provided through secondary and other type of medical institutions. UN وتوفر الرعاية الصحية المتخصصة من خلال مؤسسات ثانوية وغيرها من أنواع المؤسسات الطبية.
    Furthermore, we have implemented innovative models of specialized health care services for those suffering from such chronic conditions as diabetes, overweight, obesity and cardiovascular disease. UN وعلاوة على ذلك، نفَّذنا أنماطاً مبتكَرة من خدمات الرعاية الصحية المتخصصة لمَن يُعانون حالات مُزمنة منها داء السكري، والوزن الزائد، والبدانة وأمراض القلب والأوعية الدموية.
    A filtering system is in place, whereby all insured persons have access to specialist health care only after referral by primary care physicians. UN ويوجد نظام للمتابعة لا يتيح للأشخاص المؤمن عليهم الحصول على الرعاية الصحية المتخصصة إلا بعد الحصول على إحالة من أطباء الرعاية الأولية.
    The number of specialized health-care services for adolescents has increased from only 30 in 2004 to a total of 104 at the present time. UN وقد ازداد عدد خدمات الرعاية الصحية المتخصصة للمراهقين من ما لا يزيد على 30 فحسب في عام 2004 إلى ما مجموعه 104 في الوقت الحاضر.
    There are improved prison conditions such as larger cells as well as specialized healthcare services for pregnant women UN وتتوافر للنساء الحوامل أوضاع محسنة في السجون، من قبيل الزنزانات الأكبر حجما وخدمات الرعاية الصحية المتخصصة.
    The Primary Health Care Strategy aims to ensure that all New Zealanders (including eligible migrants) have access to primary health care providers when they need them. `Primary health care'refers to the professional health care that people receive in the community and is the first point of contact with the health care system. UN تهدف استراتيجية الرعاية الصحية الأولية إلى كفالة وصول جميع النيوزيلنديين (بمن فيهم المهاجرين المستحقين) إلى مقدمي الرعاية الصحية الأولية عند حاجتهم إليها. وتشير " الرعاية الصحية الأولية " إلى الرعاية الصحية المتخصصة التي يتلقاها أفراد المجتمع المحلي، وهي نقطة الاتصال الأولى بنظام الرعاية الصحية.
    The 1986 disaster in Ukraine also affected Belarus and required the resettlement of populations and the organization of specialized medical care for affected children. UN وكانت هذه الكارثة التي وقعت في أوكرانيا عام ١٩٨٦ قد أثﱠرت على بيلاروس وتطلبت إعادة توطين السكان وتنظيم الرعاية الصحية المتخصصة لﻷطفال المتأثرين.
    In Lithuania, under the Law on Special Education, school counselling services and specialized health care institutions provide educational, psychological and social assistance to children with special needs as well as their parents. UN وفي ليتوانيا، تقوم خدمات تقديم المشورة في المدارس ومؤسسات الرعاية الصحية المتخصصة بموجب قانون التعليم الخاص، بتقديم المساعدة التعليمية والنفسية والاجتماعية إلى الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ووالديهم.
    It is further concerned at the lack of statistical data on children with disabilities in the State party, and at the limited specialized health care, education and employment possibilities available for them. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء قلة البيانات الإحصائية المتعلقة بالأطفال المعوقين في الدولة الطرف، ومحدودية الرعاية الصحية المتخصصة وفرص التعليم والعمل المتاحة لهم.
    HIVpositive injection drug users receive specially tailored treatment and care organized by a chain of services, including social support and counselling that work in close cooperation with specialized health care. UN ويتلقى مدمنو المخدرات بالحقن المصابون بفيروس نقص المناعة البشري علاجاً خاصاً مفصلاً ورعاية تنظمها سلسلة من الخدمات منها الدعم الاجتماعي وإسداء المشورة بالتعاون الوثيق مع الرعاية الصحية المتخصصة.
    This percentage tends to diminish where specialized health care services exist, which are dedicated to diagnosis and treatment of the said women at the primary level. UN وعادة ما تقل هذه النسبة حيثما وجدت خدمات الرعاية الصحية المتخصصة في مجال التشخيص وتقديم العلاج للمرأة في إطار توفير خدمات الرعاية الصحية الأولوية.
    To do this, a community-based approach was developed and implemented by training local people as community-level workers to provide support to 225,000 people through counselling, social assistance and patient referrals for further specialized health care. UN وتحقيقا لهذا الهدف جرى وضع نهج مجتمعي تم تنفيذه من خلال تدريب السكان المحليين على العمل في هذا المجال على مستوى المجتمعات المحلية، بحيث يقدمون الدعم لمجموعة عددها 000 225 نسمة من خلال توفير المساعدة النفسية والاجتماعية وإحالة المرضى للحصول على الرعاية الصحية المتخصصة.
    specialized health care was available to all women, including immigrants and refugees, but more programmes are also planned to address women’s special health problems, including teenage abortion, and health issues related to menopause. UN وأضافت أن الرعاية الصحية المتخصصة متاحة لجميع النساء، بما فيهن المهاجرات واللاجئات، ولكن هناك مزيد من البرامج المقررة لتنفيذ معالجة مشاكل المرأة الصحية الخاصة، بما في ذلك حمل المراهقات، والجوانب الصحية المرتبطة بانقطاع الطمث.
    specialized health care was available to all women, including immigrants and refugees, but more programmes are also planned to address women’s special health problems, including teenage abortion, and health issues related to menopause. UN وأضافت أن الرعاية الصحية المتخصصة متاحة لجميع النساء، بما فيهن المهاجرات واللاجئات، ولكن هناك مزيد من البرامج المقررة لتنفيذ معالجة مشاكل المرأة الصحية الخاصة، بما في ذلك حمل المراهقات، والجوانب الصحية المرتبطة بانقطاع الطمث.
    The provision of services of diabetes specialists, cardiologists, paediatricians, gynaecologists and ophthalmologists to these areas had to be suspended, thereby obliging patients to seek specialized health care outside these areas during the restricted times when residents were allowed to exit. UN وتعين وقف تقديم خدمات أخصائيي مرض البول السكري والقلب والأطفال والتوليد والعيون في هذه المناطق، وهو أمر اضطر معه المرضى إلى طلب الرعاية الصحية المتخصصة خارج هذه المناطق خلال الأوقات المحدودة التي كان يُسمح للسكان فيها بالخروج.
    37. It was difficult for West Bank Palestinians to access specialized health care available only in East Jerusalem. UN 37 - وقالت إن من الصعب على الفلسطينيين في الضفة الغربية الحصول على الرعاية الصحية المتخصصة التي لا تتوافر إلا في القدس الشرقية.
    (a) Continue to improve the specialized health care provided to children affected by the Chernobyl disaster, including its psychosocial aspect; UN (أ) أن تواصل تحسين الرعاية الصحية المتخصصة التي تقدمها للأطفال المتأثرين بكارثة تشرنوبيل، دون إغفال الجانب النفساني - الاجتماعي؛
    Civil servants and their immediate family members also have been provided with a medical scheme, financed by government for specialist health care services. UN وضع أيضاً مخطط طبي لفائدة الموظفين المدنيين وأفراد أسرهم، وتمول الحكومة في إطار هذا المخطط خدمات الرعاية الصحية المتخصصة.
    This creates particular problems in the case of specialist health care which is currently unavailable in the West Bank and Gaza Strip, necessitating patient referrals to Israeli hospitals. UN ويؤدي هذا الوضع الى مشاكل بوجه خاص في حالة الرعاية الصحية المتخصصة التي لا تتوفر حاليا في الضفة الغربية وقطاع غزة، مما يستلزم إحالة المرضى الى المستشفيات اﻹسرائيلية.
    127. In a few very scarcely populated Family Islands communities, specialized health-care services are limited. UN 127 - وفي عدد قليل جداً من المجتمعات المحلية في الجزر الأسرية التي لا يقطنها إلا عدد قليل للغاية من السكان، تُعد خدمات الرعاية الصحية المتخصصة محدودة.
    Such data are recorded, collected and analysed in both primary health-care institutions and specialized healthcare units. UN وقد سُجّلت هذه البيانات وجُمِّعت وأُخضعت للتحليل في مؤسسات الرعاية الصحية الأولية وفي وحدات الرعاية الصحية المتخصصة معا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد