Pregnant and breastfeeding women are entitled to appropriate health and medical care, enlarged food rations and other facilities. | UN | فالنساء الحوامل والمرضعات لهن الحق في الرعاية الصحية والطبية الملائمة، وفي حصص أكبر من الأغذية وفي تسهيلات أخرى. |
Access to health and medical care is a priority area in national development programmes. | UN | ' 3` تعتبر إمكانية الوصول إلى الرعاية الصحية والطبية أحد المجالات ذات الأولوية في برامج التنمية الوطنية. |
It should also be noted that the above individuals are provided with the same facilities and concessions that are given to other inmates - including health and medical care, numerous family visitations and furloughs. | UN | ومن الجدير بالذكر أن هؤلاء الأشخاص يحظون بالمرافق والامتيازات ذاتها المتاحة لغيرهم من نزلاء السجن، بما في ذلك الرعاية الصحية والطبية والزيارات الأسرية وإذن الإفراج المؤقت. |
health and medical care, as well as social services, are provided directly by central or local government or by private actors, and are wholly or partly funded and regulated by the state. | UN | وتتولى الحكومة المركزية أو المحلية أو جهات فاعلة في القطاع الخاص مباشرة تقديم الرعاية الصحية والطبية والخدمات الاجتماعية. وهي ميادين تقوم الدولة بتمويلها وتنظيمها كلياً أو جزئياً. |
Mobile clinics and ambulances are on hand to provide health care and medical services to displaced children in the Anad and Wisam camps. New mobile clinics were set up in February 2008 in the Baqalat Camp, and the Qatabir Health Centre, which serves 23,000 displaced people, including children, was renovated. | UN | إيجاد عيادات متنقلة وسيارات إسعاف لتقديم خدمات الرعاية الصحية والطبية للأطفال النازحين في مخيمات (العند وسام) كما تم إيجاد عيادات متنقلة جديدة في شباط/فبراير 2008 م في مخيم (بقلات) وتم إعادة تأهيل مركز قطابر الصحي الذي يقدم خدمات العلاج لعدد (23) ألف من النازحين منهم أطفال. |
Article 24 requires medical and health care facilities to provide new mothers with instructions on scientific child-rearing, balanced nutrition and breastfeeding. | UN | وتقضي المادة ٢٤ بأنه ينبغي لمرافق الرعاية الصحية والطبية تقديم إرشادات إلى المرأة النفساء حول تربية اﻷطفال على أساس علمي إضافة إلى التغذية المتوازنة والرضاعة الطبيعية. |
12. The Conference conveyed three important messages aimed at improving the effectiveness of the health and medical care provided to the population of the Semipalatinsk region: | UN | 12 - ووجه المؤتمر ثلاث رسائل مهمة استهدفت تحسين فعالية الرعاية الصحية والطبية المقدمة لسكان منطقة سيميبالاتينسك وهي: |
15. Ms. Popescu Sandru noted that there was no clear reference in the report of equal access to health and medical care services for men and women. | UN | 15 - السيدة بوبيسكو ساندرو: لاحظت أن التقرير لا يشير إشارة واضحة إلى المساواة بين الرجال والنساء في الحصول على خدمات الرعاية الصحية والطبية. |
Scientific advances in the field of life science improved health and medical care, extended life expectancy and reduced infant mortality. | UN | فقد أدت الانجازات العلمية في مجال علوم الحياة الى تحسين الرعاية الصحية والطبية كما أدت الى اطالة متوسط العمر المتوقع وخفض معدلات وفيات الرضع. |
17. Indigenous people have the right to equal access to medical institutions as well as to health and medical care systems. | UN | ٧١ - للسكان اﻷصليين الحق في الوصول على قدم المساواة، إلى المؤسسات الطبية ونظم الرعاية الصحية والطبية. |
An alien who is being held in detention shall have access to the same level of health and medical care as a person who has applied for a residence permit under chapter 4, section 1 or 2, even if the alien has not applied for such a permit. | UN | للأجنبي المحتجز أن يحصل على نفس مستوى الرعاية الصحية والطبية الممنوحة لشخص قدم طلبا للحصول على تصريح إقامة بموجب المادة 1 أو 2 من الفصل 4، حتى لو لم يكن الأجنبي قد طلب الحصول على هذا التصريح. |
Prison and remand prison inmates have the same right to health and medical care as any other citizen in the country. | UN | 18- ويتمتع نزلاء السجون والحبس الاحتياطي بنفس الحق في الرعاية الصحية والطبية الذي يتمتع به أي مواطن آخر في البلاد. |
Occupied Palestinian Territory: The organization delivers health and medical care to those worst affected by conflict, occupation and displacement. | UN | الأرض الفلسطينية المحتلة - توفر المنظمة الرعاية الصحية والطبية لأكثر الناس تضررا من الاحتلال والصراع والتشرد. |
C. health and medical care . 36 - 40 12 | UN | الزراعـــة جيم - الرعاية الصحية والطبية |
" After 27 years of occupation in the territories, Israel has not developed the health and medical care equipment and facilities of the territories, and it has even prevented from doing so those who would have wished to help in this field. | UN | " إن اسرائيل، وقد مضى ٢٧ عاما على احتلالها لﻷراضي، لم تفعل شيئا لتطوير معدات ومرافق الرعاية الصحية والطبية في اﻷراضي بل أنها منعت الراغبين في المساعدة في هذا الميدان من القيام بذلك. |
The health and medical care for Asylum Seekers and Others Act (2008:344) regulates health and dental care for asylum seekers beyond immediate treatment. | UN | ينظّم قانون الرعاية الصحية والطبية لطالبي اللجوء وآخرين (344/2008) تقديم رعاية صحية وعناية بالأسنان لطالبي اللجوء تتجاوز الحصول على العلاج الفوري. |
V. Right to health and medical care | UN | خامسا- الحق في الرعاية الصحية والطبية |
V. Right to health and medical care | UN | خامسا- الحق في الرعاية الصحية والطبية |
V. Right to health and medical care | UN | خامسا- الحق في الرعاية الصحية والطبية |
300. In 2011 a number of national actors formed a cross-agency and cross-organisation platform for equality in health and medical care. | UN | 300- وفي عام 2011، شكَّل عدد من الجهات الفاعلة الوطنية جبهة مشتركة بين الوكالات والمنظمات من أجل تحقيق المساواة في ميدان الرعاية الصحية والطبية. |