ويكيبيديا

    "الرعاية الصحية وعلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • health care and
        
    In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية.
    In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية.
    In this context, Article 45 stipulates that everyone has the right to health care and that the member States will provide health care for children, mothers-to-be and elderly people, unless they are enjoying it on some other grounds. UN وفي هذا الصدد تنص المادة 45 على حق كل فرد في الرعاية الصحية وعلى أن الدولتين العضوين ستوفران الرعاية الصحية للأطفال والحوامل والمسنين، إلا إذا كانوا يحصلون على تلك الرعاية بناء على أسس أخرى.
    They have a positive impact on school attendance and performance, and help to ensure greater access to health care and better nutrition. UN ولها تأثير إيجابي على معدلات الانتظام والأداء بالمدارس، وتساعد على إتاحة فرص أكبر للحصول على الرعاية الصحية وعلى تغذية أفضل.
    The International Federation is seeking ways to ensure that they have access to health care and psychological support as well. UN ويسعى الاتحاد الدولي إلى إيجاد سبل لكفالة أن يحصلوا على الرعاية الصحية وعلى الدعم النفسي أيضا.
    The poorest people are the least able to afford health care and to bear the economic or opportunity costs of sending their children to school. UN وأشد الناس فقراً هم أقلهم قدرة على تكاليف الرعاية الصحية وعلى تحمل التكلفة الاقتصادية لإلحاق أطفالهم بالمدرسة أو التكاليف التي تنطوي عليها إتاحة هذه الفرصة لهم.
    34. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including for women in rural areas. UN 34 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة، بما في ذلك النساء في المناطق الريفية.
    240. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including for women in rural areas. UN 240 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة، بما في ذلك النساء في المناطق الريفية.
    While many Governments are striving to sustain the proportion of expenditures on social protection systems, health care and education at the level of the pre-transition period, most have been unable to do so. UN وفيما تسعى حكومات كثيرة جاهدة لإبقاء حصة النفقات على نظم الحماية الاجتماعية وعلى الرعاية الصحية وعلى التعليم على نفس مستوى فترة ما قبل الانتقال، فإن معظم هذه الحكومات لم تتمكن من فعل ذلك.
    The Committee urges the State party to ensure that women and girls have equal rights and access to health care and social services. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تكون للنساء والفتيات حقوق مكافئة لحقوق الرجل فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية وعلى الخدمات الاجتماعية.
    The Committee urges the State party to ensure that women and girls have equal rights and access to health care and social services. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على كفالة أن تكون للنساء والفتيات حقوق مكافئة لحقوق الرجل فيما يتعلق بالحصول على الرعاية الصحية وعلى الخدمات الاجتماعية.
    60. The Batwa also do not have access to health care and adequate food. UN 60 - ولا يتمكن الباتوا كذلك من الحصول على الرعاية الصحية وعلى تغذية كافية.
    The State party should also broaden the implementation of measures to assist the social reintegration of victims and to provide genuine access to health care and counselling. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توسِّع نطاق تنفيذ التدابير للمساعدة على إعادة إدماج الضحايا في المجتمع وتوفير فرص حقيقية للحصول على الرعاية الصحية وعلى المشورة.
    The State party should also broaden the implementation of measures to assist the social reintegration of victims and to provide genuine access to health care and counselling. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توسِّع نطاق تنفيذ التدابير للمساعدة على إعادة إدماج الضحايا في المجتمع وتوفير فرص حقيقية للحصول على الرعاية الصحية وعلى المشورة.
    The State party should also broaden the implementation of measures to assist the social reintegration of victims and to provide genuine access to health care and counselling. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن توسِّع نطاق تنفيذ التدابير للمساعدة على إعادة إدماج الضحايا في المجتمع وتوفير فرص حقيقية للحصول على الرعاية الصحية وعلى المشورة.
    For example, Lithuania reported that the care of prisoners was organized in accordance with national acts governing health care and on the principle that imprisoned persons should receive the same quality of care services as any other citizen. UN فأفادت ليتوانيا، مثلا، بأن رعاية السجناء تنظم وفقا لقوانين وطنية تحكم الرعاية الصحية وعلى أساس مبدأ حصول السجناء على نفس نوعية خدمات الرعاية المتاحة لأي مواطن آخر.
    Female physiology, along with women's inability to access health care and treatment, make women more susceptible to reinfection than men. UN كذلك فإن فسيولوجية الأنثى، إلى جانب عدم قدرة المرأة على الحصول على الرعاية الصحية وعلى العلاج، يجعلان المرأة أكثر عرضة من الرجل للإصابة من جديد.
    55. The Committee recommends that the State party undertake all necessary measures to improve women's access to health care and to health-related services and information, including for women in rural areas. UN 55 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتحسين حصول النساء على الرعاية الصحية وعلى المعلومات والخدمات المتصلة بالصحة، بما في ذلك النساء في المناطق الريفية.
    457. Following are some of the strategies that have helped improve health care and led to positive results in maternal and child health indicators: UN 457- ووضعت الاستراتيجيات التي تساعد على رفع مستوى الرعاية الصحية وعلى تحقيق نتائج إيجابية في مؤشرات صحة الأم والطفل، منها:
    In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. UN وتوصي اللجنة، بوجه خاص، بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير المناسبة لتحسين إمكانات حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات المتعلقة بالصحة، بما في ذلك حصول النساء في المناطق الريفية على هذه الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد