emergency medical care is therefore addressed in the Nairobi Action Plan 20052009. | UN | ولذلك عولجت مسألة الرعاية الطبية في حالات الطوارئ في خطة عمل نيروبي للفترة بين عامي 2005 و 2009. |
Access to emergency medical care for asylum seekers | UN | وصول ملتمسي اللجوء إلى الرعاية الطبية في حالات الطوارئ |
A mine action camp and training centre has been established in Baidoa, and training is ongoing, along with the provision of emergency medical care for victims. | UN | وأنشئ مخيم ومركز تدريب في مجال إجراءات مكافحة الألغام في بايدوا، ويجري تنظيم دورات تدريبية، كما يجري تقديم الرعاية الطبية في حالات الطوارئ للضحايا. |
For those in financial need, State budget resources have been allocated to cover the expenses of emergency medical care. | UN | أما بالنسبة لمن تعوزهم الإمكانيات المالية، فهناك موارد من ميزانية الدولة مخصصة لتغطية تكاليف الرعاية الطبية في حالات الطوارئ. |
- Support the rights of migrants to access emergency health care and join trade unions. | UN | - دعم حقوق المهاجرين في الوصول إلى خدمات الرعاية الطبية في حالات الطوارئ والانضمام إلى النقابات. |
Any person on the territory of Estonia has the right to emergency medical care. | UN | 673- لكل شخص على الأراضي الإستونية الحق في الاستفادة من الرعاية الطبية في حالات الطوارئ. |
The inhabitants of Patagonia would like to resume traditional trade between Patagonia and the Malvinas Islands and were proposing placing an airplane and hospital at the disposal of the inhabitants of the Malvinas for emergency medical care. | UN | ويرغب سكان باتاغونيا في استئناف التجارة التقليدية بين باتاغونيا وجزر مالفيناس، كما أنهم اقترحوا وضع طائرة ومستشفى تحت تصرف سكان مالفيناس من أجل تقديم الرعاية الطبية في حالات الطوارئ. |
For the last five years, no changes have occurred in the legal protection that have affected the opportunities of uninsured persons for emergency medical care. | UN | 675- ولم تطرأ في السنوات الخمس الأخيرة أي تغييرات على الحماية القانونية المتعلقة بفرص الأشخاص غير المؤَمَّن عليهم في الاستفادة من الرعاية الطبية في حالات الطوارئ. |
51. According to JS5, free health care services and medications are provided only within the context of emergency medical care or under obligatory medical insurance. | UN | 51- ولاحظت الورقة المشتركة 5 أن الأدوية وخدمات الرعاية الصحية المجانية تقدَّم فقط في إطار الرعاية الطبية في حالات الطوارئ أو في إطار التأمين الصحي الإجباري. |
The State party should, in accordance with the guidelines issued by the World Health Organization, guarantee immediate and unconditional treatment for women seeking emergency medical care as a consequence of unsafe abortion. | UN | وينبغي للدولة الطرف، وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية، أن تضمن العلاج الفوري وغير المشروط للنساء اللائي يسعين للحصول على الرعاية الطبية في حالات الطوارئ من جراء الإجهاض غير المأمون. |
The State party should, in accordance with the guidelines issued by the World Health Organization, guarantee immediate and unconditional treatment for women seeking emergency medical care as a consequence of unsafe abortion. | UN | وينبغي للدولة الطرف، وفقاً للمبادئ التوجيهية الصادرة عن منظمة الصحة العالمية، أن تضمن العلاج الفوري وغير المشروط للنساء اللائي يسعين للحصول على الرعاية الطبية في حالات الطوارئ من جراء الإجهاض غير المأمون. |
30. The Committee recommends that the State party should put in place effective measures to ensure that migrant workers and members of their families, including those in an irregular situation, have access to emergency medical care, as well as to basic health services. | UN | 30- توصي اللجنة الدولة الطرف باعتماد تدابير فعالة تكفل للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم، بمن فيهم الموجودون في وضع غير قانوني، الحصول على الرعاية الطبية في حالات الطوارئ وعلى الخدمات الصحية الأساسية. |
96. From a health-care perspective, emergency medical care had always been provided to all persons visiting Malta irrespective of their country of origin. | UN | 96- وفيما يتعلق بالرعاية الصحية، فقد تم على الدوام توفير الرعاية الطبية في حالات الطوارئ لجميع الأشخاص الذين يزورون مالطة بصرف النظر عن بلد منشئهم. |
- Integration of emergency care institutions and state-of-the-art technology for emergency obstetric and paediatric care at all levels; continued development of acute and emergency medical care; | UN | - تزويد مؤسسات الرعاية في حالات الطوارئ بأحدث التكنولوجيات في مجالات التوليد ورعاية الأطفال في حالات الطوارئ والرعاية للأطفال على جميع مستويات؛ ومواصلة تطوير الرعاية الطبية في حالات الطوارئ والحالات الحادة؛ |
Most women who undergo an unsafe abortion require some form of subsequent health care, yet most developing country health systems do not provide emergency medical care for women suffering from abortion complications and, as a result, treatment is often delayed and ineffective, with life-threatening consequences. | UN | إن معظم النساء اللاتي يتعرضن لإجهاض غير مأمون يحتجن إلى شكل من أشكال الرعاية الصحية اللاحقة، إلا أن النظم الصحية في معظم البلدان النامية لا توفر الرعاية الطبية في حالات الطوارئ للنساء اللاتي يعانين من تعقيدات الإجهاض، ونتيجة لذلك كثيراً ما يتأخر العلاج ويصبح غير فعال، بما يحمله ذلك من آثار تهدد الحياة. |
Services ranged from emergency health care for those injured during the war but did not get adequate medical attention, to fistula surgery provided for women that were sexually abused, and symbolic reparations. | UN | وتنوّعت الخدمات المقدّمة من الرعاية الطبية في حالات الطوارئ للذين أصيبوا في الحرب ولكنهم لم يحصلوا على العناية الطبية اللازمة إلى عمليات الناسور للنساء اللواتي تعرّضن لاعتداء جنسي وتعويضات رمزية. |