Children leaving care should be encouraged to take part in the planning of aftercare life. | UN | وينبغي تشجيع الأطفال المغادرين لمؤسسة الرعاية على المشاركة في تخطيط حياتهم في مرحلة الرعاية اللاحقة. |
Some initiatives had been undertaken to improve aftercare and social reintegration, but more needed to be done. | UN | واتُّخذت مبادرات لتحسين الرعاية اللاحقة وإعادة الإدماج في المجتمع، ولكن يلزم فعل المزيد. |
There was coordination with private sector aftercare centres and the Ministry of Health. | UN | ويوجد تنسيق مع مراكز الرعاية اللاحقة للعلاج التابعة للقطاع الخاص ومع وزارة الصحة. |
Under an after-care programme, young persons are monitored after release with a view to supporting their social reintegration. | UN | ويُؤَمِن برنامج الرعاية اللاحقة متابعة الحدث بهدف إعادة اندماجه في المجتمع. |
Follow-up care: A system of follow-up exists to provide advice and counselling to persons referred to institutions. | UN | الرعاية اللاحقة: نظام متابعة للحالات التي تم تركها للمؤسسات بهدف النصح والإرشاد؛ |
A quarter of the responding States had taken measures in the field of aftercare services. | UN | واتخذ ربع الدول المجيبة تدابير في مجال خدمات الرعاية اللاحقة. |
This could indicate the presence of obstacles to investment and a lack of aftercare services. | UN | وقد يدل ذلك على وجود عوائق أمام الاستثمار ونقص الرعاية اللاحقة. |
aftercare and family integration programme run by the Department of Juvenile Correction at the Ministry of Social Affairs and Labour | UN | برنامج الرعاية اللاحقة والدمج الأسري لدائرة إصلاح الأحداث في وزارة العمل والشؤون الاجتماعية |
Activities of the aftercare Section at the Juvenile Correctional Home | UN | نشاطات قسم الرعاية اللاحقة في دار إصلاح الأحداث |
Key activities of the Family Integration Branch of the aftercare Section at the Department of Juveniles in Rehabilitation Homes | UN | أهم نشاطات شعبة الدمج الأسري التابعة لقسم الرعاية اللاحقة في دائرة الأحداث الموجودين في دور التأهيل لكلا الجنسين |
The Government was also in the process of opening another centre for mandatory treatment and the Ministry of Social Services was improving aftercare programme. | UN | وكانت الحكومة تعكف على افتتاح مركز آخر للعلاج الإلزامي، وكانت وزارة الخدمات الاجتماعية تحسِّن برنامج الرعاية اللاحقة. |
7. DIAE to introduce an " aftercare " service to provide light support to beneficiary countries after projects conclude. | UN | 7- أن تستحدث الشعبة خدمة " الرعاية اللاحقة " من أجل تقديم دعم بسيط للبلدان المستفيدة بعد إنجاز المشاريع؛ |
aftercare for orphans after they leave the home through job creation and provision of any needed assistance and facilities; | UN | تقديم الرعاية اللاحقة لأيتام دور الدولة بعد تخرجهم من الدار وذلك عن إيجاد فرص عمل لهم وتقديم المساعدات والتسهيلات التي يحتاجها؛ |
132. Activities of the aftercare Section at the Juvenile Correctional Home are as follows: | UN | 132- تتمثل نشاطات قسم الرعاية اللاحقة في دار إصلاح الأحداث في الآتي: |
133. The key activities of the Family Integration Branch of the aftercare Section at the Department for Juveniles in Rehabilitation Homes are as follows: | UN | 133- تتمثل أهم نشاطات شعبة الدمج الأسري التابعة لقسم الرعاية اللاحقة في دائرة الأحداث الموجودين في دور التأهيل لكلا الجنسين في الآتي: |
A third project was designed to improve and develop security analysis methods, and resulted in recommendations for applying security-related information as part of the decision-making process in prison and in aftercare. | UN | وصُمِّم مشروع ثالث لتحسين وتطوير أساليب التحليل الأمني، وأفضى إلى وضع توصيات لتطبيق المعلومات المتصلة بالأمن كجزء من عملية صنع القرار في السجن وفي إطار الرعاية اللاحقة. |
after-care, a merit of which is that it helps individuals to overcome their trials and tribulations and protects them from delinquency | UN | الرعاية اللاحقة ومن مزاياها مساعدة الحالات على تجاوز المحن والصعوبات وحمايتهم من الانحرافات. |
after-care of the young offender is the responsibility of the training school after-care Association. | UN | أما الرعاية اللاحقة للمذنب الشاب فهي مسؤولية مدرسة التدريب لرابطة الرعاية اللاحقة. |
(e) Ensure appropriate follow-up care, including treatment for side effects of contraceptive use; | UN | )ﻫ( ضمان توفير الرعاية اللاحقة بشكل ملائم، بما في ذلك العلاج من اﻵثار الجانبية لاستخدام وسائل منع الحمل؛ |
Recipients of after care Fund | UN | المستفيدون من صندوق الرعاية اللاحقة |
Full educational, guidance, leisure, social and health services are provided, in addition to subsequent welfare services for those above the age of majority. | UN | وتقدم كافة الخدمات التربوية والتعليمية والتوجيهية والترفيهية والاجتماعية والصحية إضافة لخدمات الرعاية اللاحقة للمستفيدين بعد بلوغهم سن الرشد. |
:: Probation services are provided by the Probation Section for children who leave the institution upon reaching legal age; | UN | خدمات الرعاية اللاحقة: وهي الخدمات المقدمة من قبل القسم للمستفيدين الذين يغادرون الدار بعد بلوغهم السن القانونية؛ |