ويكيبيديا

    "الرعاية المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interim care
        
    • temporary care
        
    • respite care
        
    • transit care
        
    • temporary custody
        
    • foster care
        
    All the children received immediate care in interim care centres or with foster families and have been successfully reunified with their families. UN وتلقّى جميع الأطفال الرعاية الفورية في مراكز الرعاية المؤقتة أو لدى أسر حاضنة، وتم جمع شملهم مع أسرهم بنجاح.
    interim care may include fostering, other forms of community-based care or institutional care. UN ويمكن لهذه الرعاية المؤقتة أن تشمل خدمات الحضانة أو أشكال الرعاية المجتمعية أو المؤسسية الأخرى.
    support for interim care, counseling, vocational training and re-integration of former child combatants UN :: دعم الرعاية المؤقتة وإسداء المشورة والتدريب المهني وإعادة الإدماج للمقاتلين الأطفال السابقين
    Of these children, 3,572 benefited from temporary care through a mixed system of transit centres and foster families. UN واستفاد 572 3 من هؤلاء الأطفال من الرعاية المؤقتة من خلال نظام مختلط من مراكز العبور والأسر الحاضنة.
    All those children were provided temporary care in transit and orientation centres or in foster families pending family reunification. UN وحصل جميع هؤلاء الأطفال على الرعاية المؤقتة في مراكز العبور والتوجيه أو في أسر بديلة ريثما يتسنى جمع شملهم مع أسرهم.
    Regular respite care activities are organized to provide rest and relaxation to parents from caring responsibilities. UN وتُنظم بصورة منتظمة أنشطة الرعاية المؤقتة لتوفير الراحة والاسترخاء للوالدين تخفيفاً عليهم من مسؤوليات الرعاية.
    UNICEF funded those NGOs and financed the transit care of the 340 children with financial support from the Governments of France and Spain. UN وموّلت اليونيسيف هذه المنظمات غير الحكومية وموّلت أيضا الرعاية المؤقتة للأطفال البالغ عددهم 340 طفلا بدعم مالي من حكومتي إسبانيا وفرنسا.
    While family-based care should be prioritized, interim care may be the only available possibility. UN وفي حين ينبغي إعطاء الأولوية للرعاية الأسرية، يمكن أن تكون الرعاية المؤقتة الخيار المتاح الوحيد.
    As a result, three children were transferred to Bamako, where they received interim care in transit centres. UN ونتيجة لذلك، نُقل ثلاثة أطفال إلى باماكو حيث تلقوا الرعاية المؤقتة في مراكز عبور.
    This includes support for interim care as well as national and cross-border family tracing, reunification and reintegration. UN ويشمل هذا الأمر تقديم الدعم في مجال الرعاية المؤقتة وكذلك اقتفاء أثر أفراد الأسر على النطاق الوطني وعبر الحدود، وجمع شملهم وإعادة إدماجهم.
    In the Democratic Republic of the Congo, UNHCR facilitates interim care and family tracing of children rescued from the Lord's Resistance Army and provides assistance to survivors of sexual violence. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تقوم مفوضية شؤون اللاجئين بتيسير توفير الرعاية المؤقتة للأطفال الذين تم إنقاذهم من جيش الرب للمقاومة وعملية العثور على أسرهم وتقديم المساعدة إلى ضحايا العنف الجنسي.
    From the interim care Centre, the children are reintegrated into their communities through reunification with their families or foster parents. UN ويتم من خلال مركز الرعاية المؤقتة إعادة إدماج الأطفال في مجتمعاتهم من خلال إعادة جمع شملهم بأسرهم أو إلحاقهم بأسر لغرض تبنيهم.
    These children have entered into the UNICEF-supported child protection programmes that provide emergency interim care, family tracing and reunification and also community-based reintegration. UN وقد ألحق هؤلاء الأطفال ببرامج حماية الأطفال المدعومة من اليونيسيف، التي تقدم الرعاية المؤقتة الطارئة وتتولى البحث عن الأسر ولم شملها، كما تساعد في إعادة الإدماج داخل المجتمعات المحلية.
    In this regard, UNAMSIL provides security and transportation support by air, where necessary, and land for the transfer of ex-child combatants to the interim care centres. UN وفي هذا المضمار، وفَّـرت البعثة الأمن والدعم الجوي، حسب الاقتضاء، والدعم البري لنقل المقاتلين السابقين من الأطفال إلى مراكز الرعاية المؤقتة.
    In Sierra Leone, a sensitization campaign was undertaken by UNICEF in all camps, in the communities surrounding the camps and in four interim care centres. UN وفي سيراليون نُظمت حملة توعية بواسطة المفوضية في جميع المخيمات وفي المجتمعات المحلية المحيطة بها وفي أربعة من مراكز الرعاية المؤقتة.
    In this case, the father may not use the parental or family leave nor utilize the possibility guaranteed by temporary care leave to remain at home and take care of an ill child. UN وفي هذه الحالة لا يحق للأب أن يحصل على الإجازة الوالدية أو الأسرية، ولا يحق له الانتفاع بإمكان الحصول على إجازة الرعاية المؤقتة بغية البقاء في المنـزل ورعاية طفل مريض.
    The Committee notes the information provided by the State party that temporary care can be provided in temporary family homes. UN ٣٦- تلاحظ اللجنة ما قدمته الدولة الطرف من معلوماتٍ عن إمكانية توفير الرعاية المؤقتة في المساكن الأسرية المؤقتة.
    Her daughter stayed in the temporary care of the CCAS well beyond the maximum statutory one-year limit. UN وبقيت ابنتها تحت الرعاية المؤقتة للجمعية لمدة تجاوزت بكثير الحد الأقصى القانوني وهو سنة واحدة().
    The respite care facilities will be beneficial not only to the disabled children but also to their parents who require some respite. UN ولن تقتصر فائدة مرافق الرعاية المؤقتة على الأطفال ذوي الإعاقة وحدهم، بل ستمتد أيضاً إلى آبائهم الذين يحتاجون إلى قدر من الراحة.
    The Government of Mauritius has organized respite care programmes for more than 3,000 children with severe disabilities to support their parents and carers and to promote the continued living of these children within the community. UN تنظم حكومة موريشيوس برامج الرعاية المؤقتة لأكثر من 000 3 طفل يعانون من إعاقات شديدة لدعم والديهم ومقدمي الرعاية لهم، وتشجيع استمرار معيشة هؤلاء الأطفال داخل المجتمع المحلي.
    - Training of operational partners for transit care and reintegration activities. UN - تدريب الشركاء التنفيذيين في مجالات الرعاية المؤقتة وإعادة الإدماج.
    I'm granting you temporary custody until we can get a straight answer from the birth father. Open Subtitles أمنحكم الرعاية المؤقتة حتى نستطيع الحصول على أجوبة مباشرة من أب الولادة
    Well, it's gotta be better than foster care. Open Subtitles حسناً، يبدو بأنّه أفضل من الرعاية المؤقتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد