ويكيبيديا

    "الرعاية المناسبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • appropriate care
        
    • proper care
        
    • adequate care
        
    • care for
        
    • suitable care
        
    • care properly
        
    • properly cared
        
    • medical care he
        
    • right care
        
    appropriate care can be provided only in the community mental health system. UN فنظام الصحة النفسية العمومي هو وحده الذي يمكنه تقديم الرعاية المناسبة.
    appropriate care can be provided only in the community mental health system. UN فنظام الصحة النفسية العمومي هو وحده الذي يمكنه تقديم الرعاية المناسبة.
    According to our information, Mr. Filipovic, who suffers from serious heart trouble, is not receiving appropriate care. UN وتفيد معلوماتنا بأن السيد فيليبوفيتش الذي يعاني اضطرابات حادة في القلب، لا يتلقى الرعاية المناسبة.
    It has established polyclinics inside detention centres to ensure proper care. So far they have provided first aid to 784 women. UN وقد أقامت هذه الوزارة عيـــادات شاملة تقدم الرعاية المناسبة في مراكزها، مما سمح بتوفير الرعاية الأولية لـ 784 امرأة.
    Observers report that the juveniles were given proper care. UN ويفيد المراقبون بأن الرعاية المناسبة تقدم لهؤلاء الأحداث.
    Lastly, we must not neglect the sick, especially the poor, and we must grant them access to adequate care. UN وأخيرا، يجب أن لا نتخلى عن المرضى، لا سيما الفقراء، ويجب أن نمنحهم إمكانية الحصول على الرعاية المناسبة.
    Schools will also have available the personnel and material resources needed to provide appropriate care for pupils with educational needs deriving from disabilities; UN وسوف يتوافر لدى المدارس أيضا ما يلزم من الموظفين والموارد المادية لتوفير الرعاية المناسبة للتلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الناجمة عن الإعاقة؛
    appropriate care is often of poorquality, unavailable, inaccessible or unused. UN وكثيرا ما تكون الرعاية المناسبة رديئة النوعية أو غير متاحة أو لا يمكن الحصول عليها أو لا تستخدم.
    There was a vast network of institutions that provided appropriate care for orphaned children, widows and rape victims. UN وقد اضطلعت شبكة واسعة من المؤسسات بتقديم الرعاية المناسبة لﻷطفال اليتامى واﻷرامل وضحايا الاغتصاب.
    The appropriate care of victims and their families is the most important objective of victims' assistance. UN وأهم أهداف مشروع قانون مساعدة الضحايا هو تقديم الرعاية المناسبة للضحايا وأسرهم.
    1.1.5 Increase in the number of children released from armed forces and groups and handed over to appropriate care services UN 1-1-5 زيادة عدد الأطفال المسرحين من القوات والجماعات المسلحة وتسليمهم إلى الجهات التي توفر لهم خدمات الرعاية المناسبة
    1.2.3 Increase in the number of children released from armed forces and groups and handed over to appropriate care services UN 1-2-3 زيادة عدد الأطفال المسرحين من القوات والجماعات المسلحة وتسليمهم إلى الجهات التي توفر لهم خدمات الرعاية المناسبة
    For those who could no longer live on their own, efforts had been made to develop appropriate care institutions. UN وبالنسبة لأولئك الذين لا يستطيعون العيش بمفردهم، تُبذل جهود لإنشاء مؤسسات الرعاية المناسبة.
    Further, all infants in Trinidad and Tobago have access to proper care. UN وإضافة إلى ذلك، يحصل جميع الرضّع في ترينيداد وتوباغو على الرعاية المناسبة.
    The aim of the Commission in such cases has been to ensure that neglected children receive proper care. This has included negotiating maintenance packages for the children's welfare. UN وكان هدف اللجنة في هذه الحالات هو كفالة أن يتلقى الأطفال المهمَلون الرعاية المناسبة وقد شمل ذلك التفاوض من أجل توفير ظروف إعالة متكاملة لصالح رفاه الأطفال.
    The Government had therefore implemented a number of strategies and social programmes to ensure proper care for the elderly and supported international efforts. UN ولذلك، فقد نفذت الحكومة عددا من الاستراتيجيات والبرامج الاجتماعية لضمان الرعاية المناسبة لكبار السن ودعمت الجهود الدولية المبذولة في هذا الصدد.
    Society and the State take on this responsibility when an elderly person has no family or his or her family is incapable of providing adequate care. UN ويتحمل المجتمع والدولة هذه المسؤولية عندما يكون المسن بدون عائلة أو أن عائلته لا تستطيع توفير الرعاية المناسبة له.
    According to the State party, the author has not demonstrated that adequate care is not available to him. UN وترى الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يثبت أن الرعاية المناسبة غير متاحة له.
    He urged the authorities to ensure that persons belonging to vulnerable groups are in all cases placed in accommodation where they have access to adequate care. UN وحثّ السلطات على ضمان إيواء الأشخاص المنتمين لفئات ضعيفة في مرافق تسمح لهم بالحصول على الرعاية المناسبة.
    Evacuations from a neighbouring country to a third country should not be undertaken unless the children face security risks or no suitable care is available. UN ويتعين ألا يتم اﻹخلاء من بلد مجاور إلى بلد ثالث ما لم يكن الطفل يواجه مخاطر أمنية، أو لم تتوفر له الرعاية المناسبة.
    MoPH and international organizations working in health sector have built a number of hospitals all over the country so that the victims of self-immolation who are mostly women are taken care properly. UN وقامت وزارة الصحة العامة ومنظمات دولية تعمل في القطاع الصحي ببناء عدد من المستشفيات في جميع أنحاء البلد لتقديم الرعاية المناسبة لضحايا التضحية بالنفس ومعظمهم من النساء.
    In Brunei Vision 2035, one of the strategies for its realisation is on social security strategy, namely to ensure the nation prospers and that all citizens are properly cared for. UN وتعد استراتيجية الضمان الاجتماعي إحدى استراتيجيات إعمال هذا الحق، ضمن رؤية بروني 2035، ما يضمن جملة أمور منها ازدهار البلد وحصول جميع المواطنين على الرعاية المناسبة.
    He presented a letter from the Consulate-General of Haiti in Montreal, dated 9 May 2008, which confirmed that, in view of the current state of medical technology in Haiti and the nature of the complainant's illness, the complainant would not be able to receive the medical care he required in Haiti. UN وقدم صاحب الشكوى رسالة من القنصلية العامة لجمهورية هايتي في مونتريال مؤرخة 9 أيار/مايو 2008، تفيد بأنه لن يستطيع أن يحصل في هايتي على الرعاية المناسبة المطلوبة لحالته نظراً للوضع الحالي للتكنولوجيا الطبية في هايتي وطبيعة مرضه الخاصة.
    We're going to get you the right care, I promise you. Open Subtitles سنحصل لك على الرعاية المناسبة. أعدك بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد