ويكيبيديا

    "الرعاية الوقائية والعلاجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • preventive and curative care
        
    The healthcare sector has been active in spheres of preventive and curative care. UN ويعمل قطاع الرعاية الصحية بنشاط في مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية.
    The healthcare sector contribution to human development came from spheres of preventive and curative care. UN وجاءت مساهمة قطاع الرعاية الصحية في التنمية البشرية من مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية.
    The healthcare sector has been active in spheres of preventive and curative care. UN ويعمل قطاع الرعاية الصحية بنشاط في مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية.
    The healthcare sector contribution to human development came from spheres of preventive and curative care. UN وجاءت مساهمة قطاع الرعاية الصحية في التنمية البشرية من مجالي الرعاية الوقائية والعلاجية.
    preventive and curative care for gynaecological disorders in adolescents; UN الرعاية الوقائية والعلاجية للاضطرابات النسائية لدى المراهقات؛
    In countries where girls were most severely disadvantaged, there was evidence of discriminatory practices in regard to access to both preventive and curative care. UN ففي البلدان التي يشتد فيها الفارق لغير صالح البنات، هناك ما يدل على وجود ممارسات تمييزية تتعلق بالحصول على الرعاية الوقائية والعلاجية.
    preventive and curative care will take into account the different needs of men, women and children. UN وستأخذ الرعاية الوقائية والعلاجية في الحسبان اختلاف حاجات الرجال والنساء والأطفال بعضها عن بعض.
    For both humanitarian and economic reasons, it is necessary to provide older persons with the same access to preventive and curative care and rehabilitation as other groups. UN ومن الضروري، لأسباب إنسانية واقتصادية معا، تزويد كبار السن بنفس القدر من الرعاية الوقائية والعلاجية والتأهيل الذي تحصل عليه الفئات الأخرى.
    For both humanitarian and economic reasons, it is necessary to provide older persons with the same access to preventive and curative care and rehabilitation as other groups. UN ومن الضروري، لأسباب إنسانية واقتصادية معا، تزويد كبار السن بنفس القدر من الرعاية الوقائية والعلاجية والتأهيل الذي تحصل عليه الفئات الأخرى.
    - For both humanitarian and economic reasons, it is necessary to provide older persons with the same access to preventive and curative care and rehabilitation as other groups. UN :: " من الضروري لأسباب إنسانية واقتصادية معا تزويد كبار السن بنفس القدر من الرعاية الوقائية والعلاجية والتأهيل الذي تحصل عليه الفئات الأخرى " ؛
    The BPHS includes essential preventive and curative care services and indicates an integrated care that is to be provided at each level of the system, from the community health volunteer to major referral hospitals. UN وتشمل المجموعة الأساسية للخدمات الصحية خدمات الرعاية الوقائية والعلاجية الأساسية وتشير إلى رعاية متكاملة تقدم على كل مستوى من النظام، من متطوعي الصحة في المجتمعات المحلية إلى مستشفيات الإحالة الرئيسية.
    241. In the face of these challenges, the Health Ministry has taken steps to place the health sector on a footing where it can ensure and promote public health through high-quality preventive and curative care and rehabilitation. UN 241 - وفي مواجهة كل هذه التحديات، بذلت وزارة الصحة جهودها لضمان اكتمال مهمة قطاع الصحة، وهي ضمان وتعزيز الحالة الصحية للسكان من خلال الرعاية الوقائية والعلاجية والتأهيلية الجيدة التي يوفرها نظام للصحة قدير.
    Output indicators Output 1: Enhanced knowledge of caregivers about the range and benefits of services available for antenatal care, childbirth and young child survival, with increased access and use of preventive and curative care during pregnancy, childbirth and for children UN الناتج 1: تعزيز معارف مقدّمي الرعاية بشأن نطاق وفوائد الخدمات المتاحة في رعاية ما قبل الوضع وخلال الوضع وبقاء الطفل الصغير على قيد الحياة في إطار زيادة الإتاحة واستخدام الرعاية الوقائية والعلاجية خلال الحمل والوضع وكذلك لمصلحة الأطفال
    29. Access to services. For both human rights and economic reasons, older persons should be provided with the same access to basic social and health services, including preventive and curative care and rehabilitation, as other groups. UN 29 - الوصول إلى الخدمات - لأسباب تتعلق بكل من حقوق الإنسان والجوانب الاقتصادية، ينبغي أن يكون للمسنين نفس ما للفئات الأخرى من قدرة على الوصول إلى الخدمات الاجتماعية والصحية الأساسية، بما في ذلك الرعاية الوقائية والعلاجية والتأهيل.
    261. Among the competences of the PNSR are the rendering of promotional preventive and curative care specific to the area of comprehensive women's health care and support for training doctors, nurses, assistants and other technical staff. UN 261- ومن بين اختصاصات البرنامج الوطني للصحة الإنجابية تقديم الرعاية الوقائية والعلاجية الترويجية المخصصة لمجال الرعاية الصحية الشاملة للنساء ودعم تدريب الأطباء، والممرضين، والمساعدين وغيرهم من الموظفين الفنيين.
    205. The national health system ensures equity in terms of the right to health protection and the access of individuals and families without distinction to all health-care structures for the purpose of receiving appropriate emergency care and essential preventive and curative care, as well as equality of treatment of migrant workers and members of their families, irrespective of their residence or employment status, and nationals of the State. UN 205- ويضمن النظام الصحي الوطني العدالة فيما يتعلق بحق الرعاية الصحية ووصول الأفراد والأسر دون تمييز إلى جميع المرافق الصحية لتلقي الرعاية المناسبة في حالات الطوارئ وتلقي الرعاية الوقائية والعلاجية الأساسية وكذلك المساواة في المعاملة بين العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بصرف النظر عن وضعهم في الإقامة أو العمل، ورعايا الدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد