The Committee also recommends that further efforts be undertaken for the development of child-friendly counselling services, as well as care and rehabilitation facilities, for adolescents. | UN | وتوصي اللجنة كذلك باتخاذ تدابير أخرى لتطوير الخدمات الاستشارية الصديقة للطفل، وكذلك مرافق الرعاية وإعادة التأهيل للنشئ. |
The Committee also recommends that further efforts be undertaken to develop child—friendly counselling services, as well as care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بالاضطلاع بمزيد من الجهود لتطوير مرافق للمراهقين تكون ميسرة لهم وتوفر لهم خدمات اﻹرشاد وكذلك الرعاية وإعادة التأهيل. |
Hundreds of Cuban medical personnel were providing care and rehabilitation to the victims of such weapons, particularly in Africa, Asia and Central America. | UN | وذكر أن هناك المئات من العاملين الطبيين الكوبيين ممن يقدمون الرعاية وإعادة التأهيل لضحايا هذه الأسلحة ولا سيما في أفريقيا وآسيا وأمريكا الوسطى. |
Drug dependence treatment, care and rehabilitation services are scarce in prisons and other closed settings. | UN | ونادراً ما تتوافر خدمات معالجة الارتهان للمخدِّرات، وخدمات الرعاية وإعادة التأهيل ذات الصلة في السجون وسائر البيئات المغلقة. |
7.bis Aware of the right of victims of armed conflict to adequate care and rehabilitation as well as their social and economic inclusion; | UN | 7 مكررا - وإدراكاً منها بحقّ ضحايا النـزاع المسلح في الحصول على الرعاية وإعادة التأهيل المناسبين، فضلا عن إدماجهم اجتماعيا واقتصاديا؛ |
Currently, as the Special Rapporteur has noted throughout her various country missions, victim support services are mostly provided by NGOs. Very few care and rehabilitation centres are run by States. | UN | وقد لاحظت المقررة الخاصة، في مختلف بعثاتها القطرية، أن المنظمات غير الحكومية تقدم حالياً معظم خدمات دعم الضحايا، وأن الحكومات لا تدير إلا عدداً لا يكاد يُذكر من مراكز الرعاية وإعادة التأهيل. |
The profound trauma experienced by many affected children calls for special sensitivity and attention in their care and rehabilitation. | UN | وتقتضي الصدمات النفسية العميقة التي يتعرض لها العديد من الأطفال المتأثرين وعياً وعناية خاصين في إطار تقديم الرعاية وإعادة التأهيل. |
In this regard, the Committee notes that most services for children with disabilities are provided by NGOs, which need substantial resources to maintain the current high standards of care and rehabilitation services. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن المنظمات غير الحكومية توفر معظم الخدمات للأطفال المعوقين وتحتاج إلى موارد ضخمة للحفاظ على المستويات العالية حاليا لخدمات الرعاية وإعادة التأهيل. |
Additionally, it is recommended that the State party undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to develop youth-friendly care and rehabilitation facilities for adolescents. | UN | إضافة إلى ذلك، توصي، بأن تضطلع الدولة الطرف بمزيد من التدابير، بما في ذلك تخصيص الموارد البشرية والمالية على نحو وافٍ، لتطوير مرافق ميسَّرة للمراهقين توفر لهم الرعاية وإعادة التأهيل. |
The 2001 Social Justice Act established affirmative-action programmes to assist disadvantaged groups in achieving equality of access, and included two programmes for persons with disabilities, one with regard to education and the other in the area of coordination of care and rehabilitation. | UN | وأن قانون العدالة الاجتماعية لعام 2001 وضع برامج للإجراءات الإيجابية بغرض مساعدة المجموعات المحرومة على تحقيق المساواة في إمكانية الحصول على خدمات؛ كما نص على برنامجين للمعوقين، أحدهما يتعلق بالتعليم والآخر في مجال تنسيق الرعاية وإعادة التأهيل. |
On 1 August 2002, the Act to Improve care and rehabilitation for Mothers and Fathers (Gesetz zur Verbesserung der Vorsorge und Rehabilitation für Mütter und Väter) came into force. | UN | وفي 1 آب/أغسطس 2002، دخل قانون تحسين الرعاية وإعادة التأهيل للأمهات والآباء حيز النفاذ. |
To tackle the problem of street children, the authorities, non-governmental organizations and development partners were setting up family reintegration, care and rehabilitation programmes. | UN | ومن أجل مكافحة ظاهرة أطفال الشوارع، وضعت السلطات العامة والمنظمات غير الحكومية والشركاء في التنمية برامج لإعادة لم شمل الأسر وتوفير الرعاية وإعادة التأهيل. |
The profound trauma experienced by many affected children calls for special sensitivity and attention in their care and rehabilitation. | UN | وتقتضي الصدمات النفسية العميقة التي يتعرض لها العديد من الأطفال المتأثرين وعياً وعناية خاصين في إطار تقديم الرعاية وإعادة التأهيل. |
The profound trauma experienced by many affected children calls for special sensitivity and attention in their care and rehabilitation. | UN | وتقتضي الصدمات النفسية العميقة التي يتعرض لها العديد من الأطفال المتأثرين وعياً وعناية خاصين في إطار تقديم الرعاية وإعادة التأهيل. |
The profound trauma experienced by many affected children calls for special sensitivity and attention in their care and rehabilitation. | UN | وتقتضي الصدمات النفسية العميقة التي يتعرض لها العديد من الأطفال المتأثرين وعياً وعناية خاصين في إطار تقديم الرعاية وإعادة التأهيل. |
In particular, the Committee recommends that the State party conduct a study on the issue of commercial sexual exploitation of children with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation; and that it reinforce its legislation, including punishment against perpetrators; and that it conduct awareness raising campaigns on this issue. | UN | وبوجه خاص، توصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسة عن مسألة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال بغية وضع وتنفيذ سياسات وتدابير مناسبة، بما فيها توفير الرعاية وإعادة التأهيل للأطفال؛ كما توصيها بأن تعزز تشريعاتها، بما فيها معاقبة مرتكبي هذا الاستغلال، وأن تنظم حملات للتوعية بهذه المسألة. |
Additionally, it is recommended that the State party undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to develop youth-friendly counselling, care and rehabilitation facilities for adolescents that would be accessible, without parental consent where this is in the best interests of the child. | UN | بالإضافة إلى ذلك توصي الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير إضافية بما فيها تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتطوير خدمات المشورة الخاصة بالشبان ومرافق الرعاية وإعادة التأهيل للمراهقين يتاح الوصول إليها دون اشتراط موافقة الوالدين إذا كان في ذلك ما يخدم المصالح الفضلى للطفل. |
In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat the sexual exploitation of children. | UN | وفي ضوء المادة 34 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بإجراء دراسات غايتها تصميم وتنفيذ السياسات والإجراءات الملائمة بما في ذلك توفير الرعاية وإعادة التأهيل لمنع ومكافحة استغلال الأطفال جنسياً. |
Additionally, it is recommended that the State party undertake further measures, including the allocation of adequate human and financial resources, to develop youth-friendly counselling, care and rehabilitation facilities for adolescents that would be accessible, without parental consent where this is in the best interests of the child. | UN | بالإضافة إلى ذلك توصي الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير إضافية بما فيها تخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لتطوير خدمات المشورة الخاصة بالشبان ومرافق الرعاية وإعادة التأهيل للمراهقين يتاح الوصول إليها دون اشتراط موافقة الوالدين إذا كان في ذلك ما يخدم المصالح الفضلى للطفل. |
In the light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake studies with a view to designing and implementing appropriate policies and measures, including care and rehabilitation, to prevent and combat the sexual exploitation of children. | UN | وفي ضوء المادة 34 والمواد ذات الصلة من الاتفاقية فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بإجراء دراسات غايتها تصميم وتنفيذ السياسات والإجراءات الملائمة بما في ذلك توفير الرعاية وإعادة التأهيل لمنع ومكافحة استغلال الأطفال جنسياً. |