the remains should be returned to the family, if possible. | UN | وينبغي إعادة الرفات إلى الأسرة، إذا كان ذلك ممكنا. |
However, the identification and return of the remains and bodies continued to be very slow: 910 have been fully identified, of which 796 have been handed over to the families. | UN | وعلى الرغم من ذلك، ظلت عمليات التعرف على الرفات والجثث وإرجاعها بطيئة جداً وقد تم التعرف التام على 910 جثث من بينها 796 جثة سلمت إلى الأسر. |
Some of those countries have also taken steps to improve forensic procedures and management of human remains. | UN | وقد اتخذ بعض هذه البلدان أيضاً خطوات لتحسين إجراءات الطب الشرعي والتعامل مع الرفات البشري. |
Kuwait has returned to Iraq mortal remains that did not match the DNA profiles in the list of missing persons. | UN | وقد أعادت الكويت إلى العراق الرفات التي لا تطابق صور الحمض النووي التحليلية الواردة في قائمة الأشخاص المفقودين. |
Owing to the lack of complete documentation on excavation data and co-mingling of remains, the identification process proved extremely difficult. | UN | ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية. |
If it is not possible to return the remains, a proper burial should be ensured. | UN | وإذا لم تكن إعادة الرفات ممكنة، ينبغي ضمان دفنها بصورة لائقة. |
the remains should be returned to the family, if possible. | UN | وينبغي أن تعاد الرفات إلى الأسرة، إذا كان ذلك ممكنا. |
After post-mortem examination, the remains should be released to the family at the earliest time possible. | UN | وبعد إجراء الفحوصات اللازمة على الجثة، ينبغي تسليم الرفات إلى عائلة المتوفى في أقرب وقت ممكن. |
After post-mortem examination, the remains should be released to the family at the earliest time possible. | UN | وبعد إجراء الفحوص اللازمة على الجثة، ينبغي تسليم الرفات إلى أسرة المتوفى في أقرب وقت ممكن. |
(ii) Fund-raising by the Committee on Missing Persons in Cyprus of approximately US$ 3 million per annum for the project on the exhumation, identification and return of the remains of missing persons. | UN | ' 2` قيام اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص بجمع مبلغ قدره ثلاثة ملايين دولار تقريبا في السنة من أجل مشروع استخراج رفات المفقودين وتحديد هوياتهم وإعادة الرفات إلى أسرهم. |
The exhumation, collection, transportation, temporary storage or burial, and repatriation of human remains and corpses should be ensured. | UN | وينبغي ضمان استخراج الجثث وجمعها ونقلها وتخزينها المؤقت أو دفنها، وإعادة الرفات البشرية إلى الوطن. |
X. Management of the dead and identification of human remains 8097 16 | UN | عاشراً - الإجراءات المتعلقة بالأموات والتعرف على أصحاب الرفات 80-97 21 |
X. Management of the dead and identification of human remains | UN | عاشراً - الإجراءات المتعلقة بالأموات والتعرف على أصحاب الرفات |
Ambassador Vorontsov stressed the importance of making progress, at least initially, on the return of mortal remains. | UN | وشدد السفير فورونتسوف على أهمية إحراز تقدم، بشكل مبدئي على الأقل، فيما يخص إعادة الرفات. |
Kuwait has agreed to enter the DNA information from his family in the Kuwaiti database used to identify mortal remains. | UN | وقد وافقت الكويت على إدخال معلومات عن الحامض النووي من عائلته في قاعدة البيانات الكويتية المستخدمة لتحديد الرفات. |
The number of mortal remains exhumed and brought to the country was higher. | UN | وقد ارتفع عدد الرفات التي أُخرجت من المقابر وأُرسلت إلى البلد. |
Owing to the lack of complete documentation on excavation data and commingling of remains, the identification process proved extremely difficult. | UN | ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية. |
The information is transmitted to the authorities to assist with future identification of remains. | UN | وتسلَّم المعلومات المجمعة إلى السلطات للمساعدة في عمليات التعرف على الرفات مستقبلاً. |
The story is Freddy's cremated, but his ashes go missing. To this day no one knows where they are. | Open Subtitles | القصة تقول أنه أحرق ولكن الرفات مفقود وحتى اليوم لا أحد يعرف أين هو |
The tested remains were identified as belonging to Kosovo Albanian victims. | UN | وتَبيَّن من الاختبارات أن الرفات تعود لضحايا من ألبان كوسوفو. |
46. The authenticity of those remains has been contested by Japan. | UN | 46 - وقد طعنت اليابان في صحة هوية تلك الرفات. |
Both sides will exercise the necessary scientific care in exhuming, repatriating and handling remains to ensure a reasonable chance of identification. | UN | وسيمارس الجانبان العناية العلمية اللازمة في إخراج الرفات من القبور وإعادته ومناولته لكفالة توفير فرصة معقولة لتحديد هوية أصحابه. |
Support was also provided to ICTY's programme of investigations and exhumations. | UN | وقُدم الدعم أيضا إلى برنامج التحقيقات واستخراج الرفات التابع للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
First, the US Government agreed to compensate the KPA for costs associated with the recovery of remains that were returned between 1990 and 1994. | UN | ووافقت حكومة الولايات المتحدة أولا على تعويض الجيش الشعبي الكوري عن التكاليف المقترنة بجمع الرفات التي أعيدت بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٤. |
One additional set of unilaterally recovered remains, which are believed to be those of a British soldier, was returned on 30 October 1995; | UN | وأعيدت في ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥ مجموعة إضافية من الرفات التي جمعت من طرف واحد، ويعتقد أنها رفات جندي بريطاني؛ |
Hey, nobody... nobody told me I had to bring a shell. | Open Subtitles | مهلاً، لا أحد لم يخبرني أحد بأن أحضر الرفات |