ويكيبيديا

    "الرفاهة الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welfare
        
    • social-welfare
        
    • state
        
    The costs were studied with regard to health care, social welfare services and the legal system. UN وجرت دراسة التكلفة بالنسبة للرعاية الصحية وخدمات الرفاهة الاجتماعية والنظام القانوني.
    We are reforming and stabilizing the Lithuanian economy; we are searching for ways to provide at least minimal social welfare guarantees; as much as possible we are trying to clear the way for private initiative. UN ونحن نعمل على إصلاح الاقتصاد الليتواني واستقراره كما أننا نسعى إلى السبل التي تكفل ولو حدا أدنى من ضمانات الرفاهة الاجتماعية.
    New specialised services targeted at children were launched by the Ministry of Social Development between 1994 and 1996 as part of the social welfare reform. UN وأنشأت وزارة التنمية الاجتماعية بين عامي 1994 و 1996، خدمات متخصصة جديدة تستهدف الأطفال بوصفها جزءا من إصلاح خدمة الرفاهة الاجتماعية.
    It also provides service development assistance to Ministries and other agencies involved in social work and social welfare delivery. UN وتقدم الوكالة أيضا المساعدة الإنمائية المعنية بالخدمة للوزارات والوكالات الأخرى العاملة في مجال العمل الاجتماعي وتوصيل خدمات الرفاهة الاجتماعية.
    As free-market thinking has taken hold and similar reforms have proliferated, the social-welfare state is being transformed into a social-welfare society. Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net. News-Commentary ومع ترسخ فكر السوق الحرة وانتشار إصلاحات مشابهة، تتحول دولة الرفاهة الاجتماعية إلى مجتمع الرفاهة الاجتماعية. ويظل الإنفاق الحكومي ضخماً بالقدر الكافي لضمان خدمات عامة معقولة وشبكة أمان اجتماعي. لقد كشفت الإصلاحيون القطاع العام للمنافسة، وليس فقط من جانب الكيانات الخاصة، الأمر الذي جعله أكثر كفاءة.
    The Social welfare Act 2000 introduced a new Carer's Benefit Scheme which provides for the payment of Carer's Benefit to persons who comply with the specific requirements laid down in the Act. UN وقدم قانون الرفاهة الاجتماعية لعام 2000 مشروعا جديدا لاستحقاقات القائمين بالرعاية يوفر صرف استحقاق القائمين بالرعاية لمن تنطبق عليهم المتطلبات المحددة الواردة في القانون.
    Those parents who send children under the age of three to child-care facilities registered by the Department for Social welfare Standards are being given tax credits. UN والوالدون الذين يرسلون أطفاهم دون سن الثالثة إلى مرافق رعاية الأطفال المسجلة لدى إدارة معايير الرفاهة الاجتماعية يُمنحون إعفاءات ضريبية.
    412. One of the priorities of social policy of the Republic of Belarus is the social welfare of older persons, including elderly women. UN 412 - إن إحدى أولويات السياسة الاجتماعية في جمهورية بيلاروس هي الرفاهة الاجتماعية للمسنين، بمن في ذلك المسنات.
    A recent survey of the devolved funds indicates that over 60 per cent of the funds are spent on education, water and health thus contributing greatly to social welfare programmes. UN وتشير دراسة استقصائية للأموال الحكومية إلى أن ما يزيد على 60 في المائة من الأموال تنفق على التعليم والمياه والصحة، وبهذا تسهم على نحو كبير في برامج الرفاهة الاجتماعية.
    (d) Community-based projects and research aimed at alleviating the welfare of the common person should be enhanced; UN (د) ينبغي تعزيز المشاريع القائمة على المجتمعات المحلية والأبحاث التي تهدف إلى تيسير الرفاهة الاجتماعية للشخص الاعتيادي؛
    But even Charles de Gaulle, a resistance leader of the right, had to accept Communists in his first postwar government, and he agreed to nationalize industries and banks. The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe. News-Commentary ولكن حتى شارل ديجول، زعيم المقاومة من جناح اليمين، اضطر إلى قبول الشيوعيين في أو حكومة شكلها بعد الحرب، ووافق على تأميم الصناعات والبنوك. وفي مختلف أنحاء أوروبا الغربية حدث التحول نحو اليسار، إلى دول الرفاهة الاجتماعية الديمقراطية. وكان ذلك جزءاً من إجماع 1945.
    At the same time, this is only the beginning of the crisis, because the conditions inciting people to flee their homelands will only worsen. And the EU, many of whose members have the world’s largest and best-equipped welfare systems, appears to be overwhelmed by it – politically, morally, and administratively. News-Commentary وما هذه إلا بداية الأزمة، لأن الظروف التي تحرض الناس على الفرار من أوطانهم سوف تزداد سوءا. ويبدو أن الاتحاد الأوروبي، الذي تتمتع أكثر بلدانه بأكبر وأفضل نظم الرفاهة الاجتماعية تجهيزا، أربكته هذه الأزمة ــ سياسيا، وأخلاقياً وإداريا.
    The real challenge in Europe is continued stagnation and rising public-sector fiscal pressures in bloated welfare states with rapidly aging populations. Restoring growth, opportunity, prosperity, and financial stability will require bold solutions to five inter-related problems. News-Commentary يتمثل التحدي الحقيقي في أوروبا في استمرار الركود وارتفاع الضغوط المالية في القطاع العام في دول الرفاهة الاجتماعية المتضخمة في ظل الشيخوخة السكانية المتسارعة. وسوف تتطلب استعادة النمو والفرصة والازدهار والاستقرار المالي حلولاً جريئة لخمس مشاكل مترابطة.
    So, when a European country reverses course to reduce welfare dependency and restore work incentives, it is worth noting – especially when that country is the Netherlands, which built one of the world’s most expansive welfare states in the 1960’s and 1970’s. News-Commentary لذا، فعندما تعكس أي دولة أوروبية المسار إلى الحد من الاعتماد على الرفاهة الاجتماعية واستعادة حوافز العمل، فإن الأمر يستحق الانتباه ــ وبخاصة عندما تكون تلك الدولة هولندا، التي أنشأت واحدة من أكثر دول الرفاهة الاجتماعية تكلفة على مستوى العالمي في الستينيات والسبعينيات.
    In fact, it is possible to regard excessive bank lending as a symptom of deeper economic flaws. The economist Thomas Palley sees it as a means of offsetting growth in income inequality, with access to cheap credit replacing the broken welfare guarantee of social democracy. News-Commentary الواقع أننا من الممكن أن ننظر إلى الإقراض المفرط من قِبَل البنوك باعتباره عَرضاً لعيوب اقتصادية أشد عمقا. ويرى الاقتصادي توماس بالي هذا بوصفه وسيلة للتعويض عن اتساع فجوة التفاوت في الدخول، مع الاستعاضة عن ضمانة الرفاهة الاجتماعية في الديمقراطيات الاجتماعية بالقدرة على الوصول إلى الائتمان الرخيص.
    The potential significance of these elections must be understood in the context not only of the recession and financial crisis, and the government interventions designed to deal with them, but also in the broader sweep of the historical evolution of these countries’ welfare states. News-Commentary يتعين علينا أن نفهم الأهمية المحتملة لهذه الانتخابات ليس فقط في سياق الركود والأزمة المالية والتدخلات الحكومية المصممة للتعامل معهما، بل وأيضاً في إطار التقييم التاريخي الأوسع نطاقاً لدولة الرفاهة الاجتماعية في هذه البلدان.
    The welfare and economic development of all segments of society might be drastically affected by criminal conduct such as bribery, price-fixing, the smuggling of stolen motor vehicles, arms and human beings and currency offences. UN ذلك ﻷن الرفاهة الاجتماعية والتنمية الاقتصادية لكافة شرائح المجتمع من شأنهما أن يتضررا على نحو خطير من جرّاء ذلك المسلك الاجرامي الذي ينطوي مثلا على جرائم الرشوة وتثبيت اﻷسعار وتهريب السيارات المسروقة واﻷسلحة والبشر والعملة .
    The implementation of the integrated approach is carried out by the agency APPOGG formerly known as Social welfare Development Programme (SWDP) that was established in 1994 as a public agency within the Foundation for Social welfare Services (FSWS) under the Ministry for Social Policy. UN ويجري تنفيذ هذا النهج المتكامل عن طريق وكالة APPOGG المعروفة سابقة ببرنامج تنمية الرفاهة الاجتماعية الذي أنشئ عام 1994 بوصفه وكالة حكومية في نطاق مؤسسة خدمات الرفاهة الاجتماعية التابعة لوزارة السياسات الاجتماعية.
    Finally, fundamental reform of the social-welfare state requires leaders who embrace free-market ideas. Rethinking requires a new ideology, and, after one country has shown the right direction, neighbors often follow. News-Commentary وأخيرا، يتطلب الإصلاح الجوهري لدولة الرفاهة الاجتماعية قادة يعتنقون أفكار السوق الحرة. وتتطلب إعادة التفكير تقديم إيديولوجية جديدة، وبعد أن تشير دولة واحدة إلى الاتجاه الصحيح، فإن جيرانها يتبعونها غالبا.
    Europe has now reached the point at which most of its laggards are prepared to accept the social-welfare society. News-Commentary لقد بلغت أوروبا الآن النقطة التي أصبح عندها أغلب المتوانين المتلكئين على استعداد لتقبل مجتمع الرفاهة الاجتماعية. والآن تسارع هذه الرأسمالية الأوروبية الإنسانية بالتوجه نحو دول جنوب أوروبا التي أنهكتها الأزمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد