26.12 In the biennium 2012-2013, CEB will continue to strengthen its integrated approach among its high-level committees. | UN | 26-12 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيواصل المجلس تعزيز نهجه التكاملي فيما بين لجنتيه الرفيعتي المستوى. |
26.12 In the biennium 2012-2013, CEB will continue to strengthen its integrated approach among its high-level committees. | UN | 26-12 وخلال فترة السنتين 2012-2013، سيواصل المجلس تعزيز نهجه التكاملي فيما بين لجنتيه الرفيعتي المستوى. |
Emphasis would be placed on ensuring that gender perspectives are addressed systematically by the CEB and the two high-level committees in all areas. | UN | وسيجري التشديد على ضمان قيام المجلس ولجنتيه الرفيعتي المستوى بشكل منتظم بمعالجة المنظورات الجنسانية في جميع المجالات. |
(ii) The CEB secretariat should include in the agendas of its high-level committees on management and on programmes an item related to JIU and invite the Unit to make a presentation and to advocate for observer status of JIU in the committees. | UN | ' 2` ينبغي لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين أن تدرج في جدولي أعمال لجنتيها الرفيعتي المستوى والمعنيتين بالإدارة وبالبرامج بندا يتعلق بالوحدة، وأن تدعو الوحدة إلى تقديم عرض إيضاحي، وأن تناصر حصول الوحدة على مركز مراقب لدى اللجنتين. |
6. In April 2006, the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women briefed the two High Level Committees on Programme and on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the outcome of the Inter-Agency Network meeting. | UN | 6 - وفي نسيان/أبريل 2006، قدمت المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة إحاطة إلى اللجنتين الرفيعتي المستوى البرنامجية والإدارية التابعتين لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق عن نتائج اجتماع الشبكة المشتركة بين الوكالات. |
It reports to CEB and its high-level committees for programme and management, as appropriate. | UN | وتقدم الشبكة المشتركة تقاريرها إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنتيه الرفيعتي المستوى المعنيتين بالبرامج والإدارة، حسب الاقتضاء. |
CEB members are expected to determine an appropriate mechanism to monitor, report and review the policy-making processes across the organizations of the system on the management of extrabudgetary resources in the framework of the two high-level committees of CEB. | UN | والمنتظر من أعضاء المجلس أن يحددوا آلية مناسبة لرصد عمليات وضع السياسات في مؤسسات المنظومة فيما يتعلق بإدارة الموارد الخارجة عن الميزانية، في إطار اللجنتين الرفيعتي المستوى التابعتين للمجلس، والإبلاغ عن هذه العمليات واستعراضها. |
As part of the new approach outlined in that document, CEB would not have any permanent subsidiary bodies (except for the two high-level committees on Programmes and Management). | UN | وكجزء من النهج الجديد المعروض في تلك الوثيقة، فإنه لن تكون لمجلس الرؤساء التنفيذيين أي هيئات فرعية دائمة (باستثناء اللجنتين الرفيعتي المستوى بشأن البرامج والإدارة). |
12. In the light of the strong willingness to engage in system-wide consultation, CEB members intended to consider suitable mechanisms at the working level under the auspices of the two high-level committees. | UN | 12 - وفي ضوء الرغبة القوية في الشروع في مشاورات على نطاق المنظومة، قال إن أعضاء المجلس يعتزمون النظر في الآليات المناسبة على صعيد العمل، تحت إشراف اللجنتين الرفيعتي المستوى. |
The CEB secretariat's budget submission for 2010-2011 includes a considerable amount of details on the planned activities and current priorities of the high-level committees on programmes and management. | UN | والميزانية المقترحة لأمانة المجلس للفترة 2010-2011 تتضمن قدرا كبيرا من التفاصيل بشأن الأنشطة المخططة والأولويات الحالية للجنتين البرنامجية والإدارية الرفيعتي المستوى. |
At the inter-agency level, UNIDO continued to participate actively in the work of the CEB, its two high-level committees and the United Nations Development Group (UNDG) in advancing system-wide coherence. | UN | 14- وعلى المستوى المشترك بين الوكالات، واصلت اليونيدو مشاركتها النشطة في عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنتيه الرفيعتي المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة. |
The more focused and results-oriented work programme on which its activities and those of its high-level committees are now based is leading to sharper and more concrete recommendations and guidelines for the actions to be taken by the organizations of the system collectively and individually. | UN | فبرنامج العمل الأشد تركيزا والأكثر توجُّها نحو النتائج وهو البرنامج الذي تنبني عليه الآن أنشطة المجلس وأنشطة لجنتيه الرفيعتي المستوى يساعد على إصدار توصيات ومبادئ توجيهية أوضح وأكثر اتساما بالطابع العملي ليهتدى بها في الإجراءات المتعين أن تتخذها مؤسسات المنظومة فرادى وجماعات. |
Complementing the new methods of work adopted for CEB and its two high-level committees, is a flexible system of " networks " of specialists and ad hoc inter-agency groups which interact on a continuing basis and meet for specific tasks, whenever needed. It has evolved to replace former CEB subsidiary bodies dealing with individual programme areas of inter-agency concern. | UN | وتكمل أساليب العمل الجديدة المعتمدة لمجلس الرؤساء التنفيذيين وللجنتيه الرفيعتي المستوى بمنظومة مرنة من شبكات الأخصائيين والأفرقة المخصصة المشتركة بين الوكالات، تتعاون بصورة دائمة وتجتمع لأداء مهام مخصوصة عند الاقتضاء، وقد تم إنشاء هذه المنظومة لتحل محل الهيئتين الفرعيتين التابعتين لمجلس الرؤساء التنفيذيين اللتين تعنيان بفرادى المجالات البرنامجية التي تحظى بالاهتمام المشترك للوكالات. |
5. Another critical objective, namely, enhancing knowledge-sharing across the entire United Nations system, has been assigned a high priority by both high-level committees of the Chief Executives Board. | UN | 5 - وثمة هدف هام آخر، وهو تعزيز تبادل المعارف على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وقد حظي هذا الهدف بأولوية عالية من قِبَل كل من اللجنتين الرفيعتي المستوى اللتين تتبعان مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
At the inter-agency level, UNIDO continued to take an active part in the work of the CEB, its two high-level committees and the United Nations Development Group (UNDG) in advancing system-wide coherence. | UN | 10- واصلت اليونيدو، فيما يتصل بالعمل على الصعيد المشترك بين الوكالات، مشاركتها النشطة في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين، ولجنتيه الرفيعتي المستوى ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وذلك من أجل تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة. |
Its programme of work for 2001 will draw, as in the past, upon the policy issues of priority concern to the central intergovernmental bodies as well as to ACC member organizations. 2001 will mark the first year in which the new arrangements for the functioning of ACC will be put into practice and ACC will be able to benefit from the work of its two new high-level committees. | UN | وسيستند برنامج عملها لعام 2001 على غرار ما حدث في الماضي، إلى المسائل المتعلقة بالسياسات ذات الأولوية للهيئات الحكومية الدولية المركزية، فضلا عن المنظمات الأعضاء بلجنة التنسيق الإدارية. وسيمثل عام 2001 السنة الأولى التي ستطبق فيها الترتيبات الجديدة لسير أعمال لجنة التنسيق الإدارية، وستتمكن اللجنة من الاستفادة من أعمال لجنتيها الرفيعتي المستوى الجديدتين. |
60. While the Network welcomed the establishment of the CEB and its two high-level committees (on programme and on management), it also decided to form a task force chaired by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women of the United Nations Secretariat, to look into ways for the Network to collaborate with the new CEB structure. | UN | 60 - ومع أن الشبكة رحبت بإنشاء مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ولجنتيه الرفيعتي المستوى (المعنيتين، بالبرامج والإدارة فإنها قررت أيضا أن تشكل فرقة عمل يرأسها مكتب المستشارة الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، بالأمانة العامة للأمم المتحدة، لتنظر في سبل تعاون الشبكة مع الهيكل الجديد لمجلس الرؤساء التنفيذيين. |
The report provides a summary of progress made so far in the joint efforts of the United Nations system to develop the system-wide policy and strategy for gender mainstreaming, including consultations, through the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and the High Level Committees on Programme and on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. | UN | ويقدم التقرير موجزا للتقدم المحرز إلى يومنا هذا في جهود منظومة الأمم المتحدة المتضافرة لوضع سياسة عامة واستراتيجية على نطاق المنظومة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك إجراء مشاورات، من خلال الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين واللجنتين الرفيعتي المستوى البرنامجية والإدارية التابعتين لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |