ويكيبيديا

    "الرفيعي المستوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high-level
        
    • high-ranking
        
    • senior
        
    • high level
        
    • highlevel
        
    • top-level
        
    • high ranking
        
    • higher-level
        
    • highest-level
        
    :: Close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week UN :: توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Participants submitted more than 120 innovative solutions, which were assessed by a team of high-level international experts prior to the Conference. UN وتقدم المشاركون بأكثر من 120 حلاً مبتكراً عمد إلى تقييمها فريق من الخبراء الدوليين الرفيعي المستوى قبل انعقاد المؤتمر.
    The criminal responsibility of the legal person is engaged by the act of any corporate employee, not merely high-level executives. UN ويتحمل الشخص الاعتباري المسؤولية الجنائية عن أيِّ عمل يقوم به موظف في المؤسسة وليس المسؤولين الرفيعي المستوى وحدهم.
    Terms of reference for the high-level expert review of UN نطاق استعراض الخبراء الرفيعي المستوى لعملية الشراء تقوم
    Many high-ranking United Nations officials have participated in PAM meetings and conferences. UN وقد شارك العديد من مسؤولي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى في اجتماعات الجمعية البرلمانية ومؤتمراتها.
    The Conference benefited considerably from the visits of dignitaries and high-level officials. UN واستفاد المؤتمر بقدر كبير من زيارات الشخصيات البارزة والمسؤولين الرفيعي المستوى.
    Training for directors and high-level ministerial staff in up-to-date management techniques UN تدريب المديرين والموظفين الوزاريين الرفيعي المستوى على آخر أساليب الإدارة
    :: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية اللصيقة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Provision of close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week UN توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    :: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials UN :: تقديم الحماية اللصيقة لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى على مدار 24 ساعة
    :: 24 hours close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials UN :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Provision of 24-hour close protection to senior UNIFIL staff and visiting high-level officials UN توفير حماية مباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Senators, ministers, diplomats and other high-level officials are all part of this burgeoning youth brigade. UN إن أعضاء مجلس الشيوخ والوزراء والدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى جميعا جزء من كتيبة الشباب الناشئة هذه.
    The list would give priority to high-level representatives and should be shared with the Committee on a regular basis so as to increase transparency. UN وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية.
    24-hour close protection provided to senior Mission staff and visiting high-level officials UN توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Close protection details to senior Mission staff and visiting high-level officials were provided by the local authorities UN وفرت السلطات المحلية أفراد الأمن اللازمين للحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
    Provision of 24-hour close-protection services to senior Mission personnel and visiting high-level officials UN توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار اليوم لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى
    24 hours of close protection to senior UNIFIL staff and visiting high-level officials UN توفير الحماية المباشرة لكبار موظفي القوة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى على مدار الساعة
    The latter had undertaken legal reforms to increase the accountability of high-ranking civil servants and to strengthen a culture of integrity and to improve law in action. UN وأجرت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إصلاحات قانونية لتعزيز مساءلة موظفي الخدمة المدنية الرفيعي المستوى بهدف تعزيز ثقافة النزاهة وتحسين واقع القوانين في التطبيق العملي.
    Ensuring critical mass of high level expertise in UNCCD science and technology support; UN `2` تكوين مجموعة أساسية من الخبراء الرفيعي المستوى لتوفير ما يلزم الاتفاقية من دعم علمي وتكنولوجي؛
    The CWTI consists of highlevel civil servants at all ministries. UN وتتألف اللجنة الثانية من موظفي الخدمة المدنية الرفيعي المستوى في جميع الوزارات.
    The Office of Internal Oversight Services is of the view that the top-level communication and coordination in ECLAC should be put on regular basis. UN ويرى المكتب أنه ينبغي القيام بالاتصال والتنسيق الرفيعي المستوى داخل اللجنة بشكل منتظم.
    Given the differences in the designation of officials in various States and the contemporary complexity in the organization of government, the difficulty of elaborating a list of such other high ranking officials was also recognized. UN ونظراً للاختلافات في تعيين المسؤولين في الدول المختلفة والتعقيد المعاصر في تنظيم الحكومات، تم التسليم أيضاً بصعوبة وضع قائمة بأولئك المسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى.
    Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures. UN وتوجَّه هذه الأنشطة لصانعي القرارات الرفيعي المستوى ممّن لا يحتاجون إلى تدريب مكثّف على التقنيات والإجراءات العملية لاسترداد الموجودات.
    We recognize that concentrating on the highest-level perpetrators is a cornerstone of the exit strategy, and we support this approach. UN ونحن نعترف بأن التركيز على مرتكبي الجرائم الرفيعي المستوى هو حجر الزاوية في استراتيجية الخروج، ونؤيد هذا النهج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد