:: Close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week | UN | :: توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Participants submitted more than 120 innovative solutions, which were assessed by a team of high-level international experts prior to the Conference. | UN | وتقدم المشاركون بأكثر من 120 حلاً مبتكراً عمد إلى تقييمها فريق من الخبراء الدوليين الرفيعي المستوى قبل انعقاد المؤتمر. |
The criminal responsibility of the legal person is engaged by the act of any corporate employee, not merely high-level executives. | UN | ويتحمل الشخص الاعتباري المسؤولية الجنائية عن أيِّ عمل يقوم به موظف في المؤسسة وليس المسؤولين الرفيعي المستوى وحدهم. |
Terms of reference for the high-level expert review of | UN | نطاق استعراض الخبراء الرفيعي المستوى لعملية الشراء تقوم |
Many high-ranking United Nations officials have participated in PAM meetings and conferences. | UN | وقد شارك العديد من مسؤولي الأمم المتحدة الرفيعي المستوى في اجتماعات الجمعية البرلمانية ومؤتمراتها. |
The Conference benefited considerably from the visits of dignitaries and high-level officials. | UN | واستفاد المؤتمر بقدر كبير من زيارات الشخصيات البارزة والمسؤولين الرفيعي المستوى. |
Training for directors and high-level ministerial staff in up-to-date management techniques | UN | تدريب المديرين والموظفين الوزاريين الرفيعي المستوى على آخر أساليب الإدارة |
:: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية اللصيقة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Provision of close protection services for senior Mission staff and visiting high-level officials 24 hours a day, 7 days a week | UN | توفير خدمات الحماية القريبة على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
:: 24-hour close protection to senior mission staff and visiting high-level officials | UN | :: تقديم الحماية اللصيقة لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى على مدار 24 ساعة |
:: 24 hours close protection to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | :: توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Provision of 24-hour close protection to senior UNIFIL staff and visiting high-level officials | UN | توفير حماية مباشرة على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Senators, ministers, diplomats and other high-level officials are all part of this burgeoning youth brigade. | UN | إن أعضاء مجلس الشيوخ والوزراء والدبلوماسيين وغيرهم من المسؤولين الرفيعي المستوى جميعا جزء من كتيبة الشباب الناشئة هذه. |
The list would give priority to high-level representatives and should be shared with the Committee on a regular basis so as to increase transparency. | UN | وتمنح القائمة الأولوية للممثلين الرفيعي المستوى مع ضرورة إطلاع اللجنة عليها بانتظام حرصا على زيادة الشفافية. |
24-hour close protection provided to senior Mission staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية الشخصية على مدار الساعة لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Close protection details to senior Mission staff and visiting high-level officials were provided by the local authorities | UN | وفرت السلطات المحلية أفراد الأمن اللازمين للحماية الشخصية لكبار موظفي البعثة والزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى |
Provision of 24-hour close-protection services to senior Mission personnel and visiting high-level officials | UN | توفير خدمات الحماية المباشرة على مدار اليوم لكبار موظفي البعثة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى |
24 hours of close protection to senior UNIFIL staff and visiting high-level officials | UN | توفير الحماية المباشرة لكبار موظفي القوة والزائرين من المسؤولين الرفيعي المستوى على مدار الساعة |
The latter had undertaken legal reforms to increase the accountability of high-ranking civil servants and to strengthen a culture of integrity and to improve law in action. | UN | وأجرت منطقة ماكاو الإدارية الخاصة إصلاحات قانونية لتعزيز مساءلة موظفي الخدمة المدنية الرفيعي المستوى بهدف تعزيز ثقافة النزاهة وتحسين واقع القوانين في التطبيق العملي. |
Ensuring critical mass of high level expertise in UNCCD science and technology support; | UN | `2` تكوين مجموعة أساسية من الخبراء الرفيعي المستوى لتوفير ما يلزم الاتفاقية من دعم علمي وتكنولوجي؛ |
The CWTI consists of highlevel civil servants at all ministries. | UN | وتتألف اللجنة الثانية من موظفي الخدمة المدنية الرفيعي المستوى في جميع الوزارات. |
The Office of Internal Oversight Services is of the view that the top-level communication and coordination in ECLAC should be put on regular basis. | UN | ويرى المكتب أنه ينبغي القيام بالاتصال والتنسيق الرفيعي المستوى داخل اللجنة بشكل منتظم. |
Given the differences in the designation of officials in various States and the contemporary complexity in the organization of government, the difficulty of elaborating a list of such other high ranking officials was also recognized. | UN | ونظراً للاختلافات في تعيين المسؤولين في الدول المختلفة والتعقيد المعاصر في تنظيم الحكومات، تم التسليم أيضاً بصعوبة وضع قائمة بأولئك المسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى. |
Those events are designed for higher-level decision makers who do not need extensive training on hands-on asset recovery techniques and procedures. | UN | وتوجَّه هذه الأنشطة لصانعي القرارات الرفيعي المستوى ممّن لا يحتاجون إلى تدريب مكثّف على التقنيات والإجراءات العملية لاسترداد الموجودات. |
We recognize that concentrating on the highest-level perpetrators is a cornerstone of the exit strategy, and we support this approach. | UN | ونحن نعترف بأن التركيز على مرتكبي الجرائم الرفيعي المستوى هو حجر الزاوية في استراتيجية الخروج، ونؤيد هذا النهج. |