It is our hope that building peace as a prerequisite for cooperation for development will be considered a priority for the upcoming high-level segment. | UN | يحدونا الأمل في أن يُعتبر بناء السلام كشرط مسبق للتعاون من أجل التنمية ذا أولوية للجزء الرفيع المستوى المقبل. |
The report concludes by recommending steps to include disability as an integral part of all development efforts, with a view to contributing to an action-oriented outcome document of the upcoming high-level Meeting. | UN | ويخلص التقرير إلى التوصية باتخاذ خطوات صوب جعل مسائل الإعاقة في صلب الجهود الإنمائية كلها، من أجل المساهمة في صياغة وثيقة ختامية للاجتماع الرفيع المستوى المقبل تتسم بأنها عملية المنحى. |
That upcoming high-level conference will indeed raise to new heights the level of attention and awareness of the international community with respect to the global road safety crisis. | UN | وبالفعل سيؤدي هذا المؤتمر الرفيع المستوى المقبل إلى رفع مستوى وعي واهتمام المجتمع الدولي بالأزمة العالمية للسلامة على الطرق ارتفاعا كبيرا. |
The interactive hearing was an important component of the preparation for the forthcoming High-level Meeting on Non-communicable Diseases. | UN | وكانت الجلسة التحاورية عنصرا مهما في التحضير للاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأمراض غير المعدية. |
My delegation hopes that the debates on this theme at the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development will bring the expected results. | UN | ويأمل وفد بلدي أن تؤدي المناقشات بشأن هذا الموضوع، خلال الحوار الرفيع المستوى المقبل بشأن تمويل التنمية، إلى تحقيق النتائج المتوقعة. |
These recommendations would be submitted at the next high-level meeting. | UN | وستقدم هذه التوصيات في الاجتماع الرفيع المستوى المقبل. |
Finally, his delegation welcomed the decision of the Economic and Social Council to devote its next high-level segment to the LDCs. | UN | ثم أعرب أخيراً عن ترحيب وفده بمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي تخصيص الجزء الرفيع المستوى المقبل للمجلس لأقل البلدان نمواً. |
The upcoming high-level dialogue on financing for development should be an opportunity to once again place at the core of the debate the important issue of the mobilization of resources for development. | UN | وينبغي أن يوفر الحوار الرفيع المستوى المقبل بشأن تمويل التنمية فرصة لكي توضع المسألة الهامة لحشد الموارد للتنمية في صميم المناقشة مرة أخرى. |
We recalled that matter in the plenary meeting of 24 August 2010 and derived benefit from the discussion held on the preparation for the upcoming high-level meeting initiated by the Secretary-General of the United Nations. | UN | وقد أشرنا إلى هذه المسألة في الجلسة العامة المعقودة في 24 أغسطس/آب 2010 واستفدنا من المناقشة التي جرت بشأن التحضير لعقد الاجتماع الرفيع المستوى المقبل بمبادرة من الأمين العام للأمم المتحدة. |
Several speakers recalled the upcoming high-level meeting of the General Assembly on transnational organized crime and the special treaty event that would be held in conjunction with it. | UN | 61- وأشار عدة متكلمين إلى الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للجمعية العامة حول الجريمة المنظمة عبر الوطنية وإلى الحدث المخصص للمعاهدات المزمع عقده بالاقتران بهذا الاجتماع. |
Peter Sutherland, my Special Representative on international migration and development, will continue his consultations with stakeholders around the world, urging Governments to share their best ideas at the upcoming high-level dialogue. | UN | وسيواصل بيتر ساذرلاند، ممثلي الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية، مشاوراته مع أصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم وسيقوم بحث الحكومات على اقتسام أفضل أفكارها في الحوار الرفيع المستوى المقبل. |
Added to that is the upcoming high-level meeting of the General Assembly on dialogue here in New York under the auspices of His Excellency Mr. Ban Ki-moon, which will provide yet another occasion for those two organizations to strengthen their links. | UN | ويضاف إلى ذلك الاجتماع الرفيع المستوى المقبل للجمعية العامة بشأن الحوار هنا في نيويورك، برعاية معالي السيد بان كي - مون، الذي سيكون مناسبة أخرى لتعزيز العلاقات بين المنظمتين. |
Recognizing that the upcoming high-level plenary meeting to review the implementation of the Millennium Development Goals in 2010 is an important opportunity to enhance efforts to realize the Millennium Development Goals for all, in particular for persons with disabilities, | UN | وإذ تسلم بأن الاجتماع العام الرفيع المستوى المقبل لاستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2010، يمثل فرصة مهمة لتعزيز الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية للجميع، وبخاصة للأشخاص ذوو الإعاقة، |
But this high-level meeting is just one step, and the forthcoming High-level meeting on the MDGs is another. | UN | ولكن هذا الاجتماع الرفيع المستوى ما هو إلا خطوة واحدة، والاجتماع الرفيع المستوى المقبل بشأن الأهداف الإنمائية للألفية سيكون خطوة أخرى. |
The European Union therefore looked forward to agreeing the modalities for the forthcoming High-level United Nations conference on South-South Cooperation decided upon by the present draft resolution. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى الموافقة على إجراءات عقد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المقبل المعني بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب الذي تقرر في مشروع القرار الحالي. |
We also look forward to a positive outcome in the forthcoming High-level Dialogue on Financing for Development to be held later this month as a lead-up to the Follow-up International Conference in Doha, Qatar, in 2008. | UN | ونتطلع إلى نتيجة إيجابية من الحوار الرفيع المستوى المقبل بشأن تمويل التنمية المزمع عقده في أواخر هذا الشهر كمقدمة لعقد مؤتمر للمتابعة في الدوحة، قطر، في عام 2008. |
Let me recall that the forthcoming High-level segment of the Economic and Social Council, at Geneva, will discuss the advancement and the empowerment of women in the framework of the role of work and employment in poverty eradication. | UN | واسمحوا لي بأن أذكر بأن القطاع الرفيع المستوى المقبل للمجلــس الاقتصــادي والاجتماعي في جنيف، سيناقش تقدم المرأة وتمكينها في إطار دور العمل والتشغيل في استئصال الفقر. |
Before I give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria, please allow me to make some clarifications as regards the role and the plans of this presidency concerning the forthcoming High-level meeting in New York. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لسفير الجزائر الموقر، اسمحوا لي أن أقدم بعض التوضيحات فيما يتعلق بدور وخطط هذه الرئاسة بشأن الاجتماع الرفيع المستوى المقبل المزمع عقده في نيويورك. |
Since the agenda for 2000 was already full of important meetings and events, consideration should be given to the possibility of postponing the next high-level dialogue to the fifty-sixth session of the General Assembly. | UN | وحيث أن جدول أعمال السنة ٢٠٠٠ يعتبر مفعماً بالفعل باجتماعات وأحداث هامة، ينبغي إيلاء النظر إلى إمكانية تأجيل الحوار الرفيع المستوى المقبل إلى الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة. |
Revitalizing public administration is considered such an urgent priority by so many countries and such an essential component of economic and social development that the Council may wish to devote its next high-level segment to a debate on this subject. | UN | وتعتبر بلدان كثيرة تنشيط الإدارة العامة أولوية ملحة وعنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاقتصادية والاجتماعية بما قد يرغب المجلس معها في أن يكرس جزأه الرفيع المستوى المقبل لإجراء مناقشة حول هذا الموضوع. |
It had not been possible to give that question due consideration at the last session of the Council and it was necessary to continue its consideration at the next high-level segment or perhaps even at an international conference in order to mobilize the necessary funds for development. | UN | وقال إنه لم يكن في اﻹمكان إيلاء هذه المسألة النظر الواجب في دورة المجلس اﻷخيرة وإن من الضروري مواصلة النظر في المسألة في الجزء الرفيع المستوى المقبل أو ربما حتى في مؤتمر دولي لتعبئة اﻷموال اللازمة من أجل التنمية. |